1
00:00:59,668 --> 00:01:02,888
♪♪ [fingers snapping]

2
00:01:02,975 --> 00:01:05,674
♪♪ [pop]

3
00:01:16,293 --> 00:01:19,296
 ♪ Your technique
it leaves me weak ♪

4
00:01:19,383 --> 00:01:22,212
-[cat screeches]
-♪ My heart knows
it's the beat I seek ♪

5
00:01:22,299 --> 00:01:25,128
 -♪ And I found it ♪
-♪ Just got lucky ♪

6
00:01:25,215 --> 00:01:29,089
 -♪ Oh, yes, I found it ♪
-♪ Just got lucky ♪

7
00:01:29,176 --> 00:01:32,440
 ♪ I never worry
that your love is fake ♪

8
00:01:32,527 --> 00:01:35,356
 ♪ I'm free and easy
and I'm feeling jake ♪

9
00:01:35,443 --> 00:01:38,185
 -♪ 'Cause I found it ♪
-♪ Just got lucky ♪

10
00:01:38,272 --> 00:01:41,536
 -♪ Oh, boy, I found it ♪
-♪ Just got lucky ♪

11
00:01:41,623 --> 00:01:45,148
 ♪ 'Cause I never felt
this way before ♪

12
00:02:01,730 --> 00:02:05,037
-Morning, Oscar.
-Morning, Miss Albright.

13
00:02:05,125 --> 00:02:09,390
Finding a cab may take a while
in this mess. No umbrella?

14
00:02:09,477 --> 00:02:12,001
Really think I need one?

15
00:02:17,180 --> 00:02:18,529
Guess not.

16
00:02:18,616 --> 00:02:20,444
[laughs]

17
00:02:22,316 --> 00:02:25,971
-[horn honks]
-Thanks. Have a good one.

18
00:02:27,234 --> 00:02:29,497
Oh.

19
00:02:29,584 --> 00:02:31,847
Nice. Bye.

20
00:02:36,808 --> 00:02:38,680
First stop,
66th and Broadway.

21
00:02:38,767 --> 00:02:40,986
I need to be there
in four minutes, please.

22
00:02:41,073 --> 00:02:43,206
[laughs] Oh, yeah.
That's gonna happen.

23
00:02:43,293 --> 00:02:45,730
Hi. Dana?

24
00:02:45,817 --> 00:02:48,777
MAN [on phone]:
WNYH. You're caller seven.
Can you name our mystery song?

25
00:02:48,864 --> 00:02:52,650
-Oops. I did it again. Sorry.
- That's right! You win!

26
00:02:54,391 --> 00:02:57,002
Oh, that's like
five greens in a row.

27
00:02:57,089 --> 00:02:59,396
The force is strong
this morning, boy.

28
00:02:59,483 --> 00:03:01,964
Dana, it looks like
I'm running a little early.

29
00:03:02,051 --> 00:03:04,836
So I'm gonna make a stop
at Balducci's. Muffin?

30
00:03:04,923 --> 00:03:07,665
I am the master of my universe.
Positive energy,
positive results.

31
00:03:15,717 --> 00:03:18,328
[dog yipping]

32
00:03:20,112 --> 00:03:23,246
Oh, perfect.
Taking the dog for a walk.

33
00:03:25,901 --> 00:03:29,687
Good morning, Mr. Phillips.
I want to introduce you to the
hottest band in New York City.

34
00:03:29,774 --> 00:03:33,343
-[dog yipping]
-Magic time.

35
00:03:33,430 --> 00:03:36,694
Oh, perfect!

36
00:03:36,781 --> 00:03:39,436
Huh. Find a penny--

37
00:03:39,523 --> 00:03:41,395
[cloth tears]

38
00:03:41,482 --> 00:03:44,093
[sighs]

39
00:03:50,578 --> 00:03:52,797
Uh, Mr. Phillips?
Excuse me?

40
00:03:52,884 --> 00:03:54,669
[mutters, sighs]

41
00:04:05,157 --> 00:04:06,985
MAN

42
00:04:11,947 --> 00:04:13,905
-MAN
-MAN

43
00:04:13,992 --> 00:04:15,733
Bring it around.
Bring it around.

44
00:04:15,820 --> 00:04:17,257
That's it.

45
00:04:17,344 --> 00:04:20,129
[chattering]

46
00:04:25,177 --> 00:04:26,570
[elevator bell dings]

47
00:04:28,268 --> 00:04:30,226
[sighs]

48
00:04:31,880 --> 00:04:33,664
-MAN: Hey, hold it, please.
-Oh.

49
00:04:37,277 --> 00:04:39,409
-Thanks.
-You're welcome.

50
00:04:48,418 --> 00:04:51,160
-[dog yipping]
-Come on, baby.

51
00:04:51,247 --> 00:04:53,989
-[whimpers]
-Baby made a poo-poo!

52
00:04:54,076 --> 00:04:56,818
-Now, let's go.
-[whistles]

53
00:05:01,213 --> 00:05:03,781
Baby, your poo-poo's
costing me.

54
00:05:03,868 --> 00:05:06,306
[grunting]

55
00:05:07,568 --> 00:05:09,483
Happy?

56
00:05:13,095 --> 00:05:15,271
[dog whimpers]

57
00:05:15,358 --> 00:05:18,230
-Hi. Good morning.
-Mm-hmm.

58
00:05:27,239 --> 00:05:29,938
[laughs]
Sweet.

59
00:05:39,600 --> 00:05:41,428
[groans]

60
00:05:46,215 --> 00:05:48,217
[dog yipping]

61
00:05:51,176 --> 00:05:54,310
JAKE: [grunts]
Oh, my gosh!
Are you okay?

62
00:05:54,397 --> 00:05:57,574
-What are you doing? Get off!
-I'm sorry. Are you o--

63
00:05:57,661 --> 00:05:59,968
Look, I'm--
Let me help you up.
Stop hitting me!

64
00:06:00,055 --> 00:06:02,840
-Let me help you up!
It was an accident!
-Oh, my God! Help!

65
00:06:02,927 --> 00:06:05,539
-Hey, you! Don't move!
-This is not--

66
00:06:05,626 --> 00:06:08,455
-Help! Help!
-This is not--not good.
Not good.

67
00:06:08,542 --> 00:06:11,240
-WOMAN: Somebody!
-Stay there!

68
00:06:11,327 --> 00:06:13,503
-MAN: Let me help you up!
Come on!
 -WOMAN: Get that thing near me,
and I'll smack it!

69
00:06:13,590 --> 00:06:18,116
I need backup! 288 in the
park! Hey, you! Stay there!

70
00:06:18,203 --> 00:06:20,118
-WOMAN: I'll get you!
-MAN: The button popped!

71
00:06:20,205 --> 00:06:22,120
OFFICER: Green jacket, skull
cap. Pursuing on foot.

72
00:06:22,207 --> 00:06:24,558
We're making music here.
We're not making chicken.

73
00:06:24,645 --> 00:06:26,647
PHILLIPS: Well, get it done.
We need this done.

74
00:06:26,734 --> 00:06:30,564
MAN: Hello. Sir, excuse me!
Good morning, Mr. Phillips!

75
00:06:30,651 --> 00:06:32,957
-I have a brand-new--
-Got you!

76
00:06:33,044 --> 00:06:35,264
-Mr. Phillips!
-OFFICER: Give me your arm,
pervert!

77
00:06:35,351 --> 00:06:37,266
-Take a quick listen!
-OFFICER: You smell like dog
crap!

78
00:06:39,616 --> 00:06:43,185
Hey, officer, could you take me
to the 36th Precinct?

79
00:06:43,272 --> 00:06:45,317
They're nice to me there.

80
00:06:45,405 --> 00:06:47,494
[elevator bell dings]

81
00:06:47,581 --> 00:06:50,366
You promise? 6:00?

82
00:06:50,453 --> 00:06:52,890
Okay. I'll be the redhead
who looks like this.

83
00:06:52,977 --> 00:06:55,545
In that case,
I'll be there at 5:30.

84
00:06:55,632 --> 00:06:57,329
Okay.

85
00:06:57,417 --> 00:06:59,636
-[elevator dinging]
-[shouting]

86
00:07:01,986 --> 00:07:04,032
Morning, Maggie.

87
00:07:04,119 --> 00:07:06,295
Oh, what are you
so chipper about?

88
00:07:06,382 --> 00:07:08,776
[sighs] Brad Pitt and Jude Law
had a baby,

89
00:07:08,863 --> 00:07:10,778
and I just met him
in the elevator.

90
00:07:10,865 --> 00:07:12,736
WOMAN: Braden andamp; Company.
Can I help you?

91
00:07:12,823 --> 00:07:17,524
-Somebody ordered Balducci's.
-Oh, yum. Excuse me.

92
00:07:17,611 --> 00:07:20,004
What's happening on this body?
Is this a new coat?

93
00:07:20,091 --> 00:07:22,442
Yeah. Can you believe it?
Sample sale. Fifty percent off.

94
00:07:22,529 --> 00:07:25,357
-Ohh.
-And her coat
met someone.

95
00:07:25,445 --> 00:07:28,752
David Pennington.
Owner of the Boston Celtics
David Pennington?

96
00:07:28,839 --> 00:07:31,189
No, silly.
It's his son.

97
00:07:31,276 --> 00:07:35,150
Impressive. But I, too,
had a really great morning.

98
00:07:35,237 --> 00:07:37,935
Apparently, Saturn
is in line with Neptune.

99
00:07:38,022 --> 00:07:40,938
[chuckles] Dana, you know those
things aren't exactly factual,
right?

100
00:07:41,025 --> 00:07:43,898
Ooh! Ooh! And my new song
got a really polite
rejection letter

101
00:07:43,985 --> 00:07:46,161
from Two Tone Records.

102
00:07:46,248 --> 00:07:49,643
But you know what they say:
One door closes,
and two doors open.

103
00:07:49,730 --> 00:07:52,428
DANA: Speaking of doors, uh, the
Phillips meeting-- When is it?

104
00:07:52,515 --> 00:07:54,691
Now.

105
00:07:54,778 --> 00:07:57,346
All right, I've gotta
go take notes.

106
00:07:57,433 --> 00:07:59,653
-DANA: Okay.
-ASHLEY: I will see you guys
after.

107
00:07:59,740 --> 00:08:02,307
-Bye. Can I have one of those?
-Do you want the bran?

108
00:08:07,661 --> 00:08:09,663
Where is everybody?

109
00:08:09,750 --> 00:08:12,535
-[alarm blaring]
-[all shouting]

110
00:08:12,622 --> 00:08:15,103
[shouting continues]

111
00:08:16,800 --> 00:08:19,934
PHILLIPS: Look, our SoundScans
last week were 470,000.

112
00:08:20,021 --> 00:08:22,850
That's why we de--
Yes, we deserve to be
at the front of the store.

113
00:08:22,937 --> 00:08:25,722
Look, you tell him
because I said so.

114
00:08:25,809 --> 00:08:29,726
You tell him Damon Phillips
said so. I'm hanging up now.

115
00:08:29,813 --> 00:08:32,163
I thought we had a meeting.

116
00:08:32,250 --> 00:08:33,730
Oh, they should be here soon.
If you'd care to--

117
00:08:33,817 --> 00:08:35,427
MAN

118
00:08:35,515 --> 00:08:37,821
This is a big insult. D.
doesn't wait for anybody.

119
00:08:37,908 --> 00:08:39,997
MAN
No one. Okay?

120
00:08:40,084 --> 00:08:41,782
And he is furious.
Ain't that right?

121
00:08:41,869 --> 00:08:43,914
It's true. I'm furious.

122
00:08:44,001 --> 00:08:48,136
They should be here
at any second. I promise.

123
00:08:48,223 --> 00:08:52,444
-[alarm continues blaring]
-WOMAN: Are you kidding me,
people! Sara! Sara, do
something!

124
00:09:00,104 --> 00:09:03,107
Oh, look! I just got
an I.M. from Miss Braden.

125
00:09:03,194 --> 00:09:06,067
And it says she's doing
some final touches...

126
00:09:06,154 --> 00:09:09,592
on an extra special
presentation for you, and
she'll be right here.

127
00:09:10,724 --> 00:09:12,813
Right.

128
00:09:12,900 --> 00:09:15,511
Do you know how much
Downtown Masquerade Records
made last year?

129
00:09:15,598 --> 00:09:18,514
Yes. 507 million, gross.

130
00:09:18,601 --> 00:09:22,170
Therefore, you know
how much each and every
minute of my time is worth.

131
00:09:22,257 --> 00:09:24,389
$964.

132
00:09:24,476 --> 00:09:26,914
Damn, that's a lot of money.
I didn't expect that.

133
00:09:27,001 --> 00:09:29,220
MAN
Yeah, and that includes
the time that you're sleeping.

134
00:09:29,307 --> 00:09:32,223
So even when I go poo-poo,
I'm makin' money?

135
00:09:32,310 --> 00:09:35,226
-That's some expensive shit.
-PHILLIPS: Damn skippy.

136
00:09:35,313 --> 00:09:37,751
So you see why I can't afford
to waste any time.

137
00:09:39,230 --> 00:09:42,407
And this is wasted time!

138
00:09:42,494 --> 00:09:46,673
I completely understand that.
If you could just give me
a moment, then I will start.

139
00:09:46,760 --> 00:09:50,677
Please. If it's
not worth the minute,
then I will give you $965.

140
00:09:50,764 --> 00:09:52,679
Hmm.

141
00:09:52,766 --> 00:09:55,551
Because personally
I think you're underpaid.

142
00:09:55,638 --> 00:09:57,509
[inhales]

143
00:09:59,947 --> 00:10:01,644
Hope you have your checkbook.

144
00:10:03,472 --> 00:10:06,214
[siren wailing in distance]

145
00:10:10,348 --> 00:10:13,003
-OFFICER
They brought him into custody.
-OFFICER
Charlie caught the case?

146
00:10:13,090 --> 00:10:15,658
-OFFICER
-OFFICER
Charlie's crazy, you know.

147
00:10:15,745 --> 00:10:18,052
-OFFICER
it's raining again.
-OFFICER

148
00:10:24,798 --> 00:10:27,627
-[alarm continues blaring]
-Let me out! Let me out first!

149
00:10:27,714 --> 00:10:29,629
[shouting continues]

150
00:10:29,716 --> 00:10:32,632
-Sara!
-Yes, uh, Miss--

151
00:10:32,719 --> 00:10:35,852
PHILLIPS: Right. No. Of course.

152
00:10:35,939 --> 00:10:39,290
Wha--Right.

153
00:10:39,377 --> 00:10:43,338
Damon. Damon, I'm so sorry
to keep you waiting.

154
00:10:43,425 --> 00:10:45,645
-Uh-huh.
-[sighs]

155
00:10:45,732 --> 00:10:48,082
With cheese. Okay.

156
00:10:48,169 --> 00:10:50,693
So, I just need to get the
files, and we can start the
presentation--

157
00:10:50,780 --> 00:10:53,957
-No, no. We're done.
-Damon, please.
The elevator was stuck.

158
00:10:54,044 --> 00:10:58,396
What are you talking about?
Miss Albright just pitched me
your entire P.R. strategy.

159
00:10:58,483 --> 00:11:00,834
It's brilliant. Especially
the part about the party.

160
00:11:00,921 --> 00:11:05,012
Oh. A p-party?

161
00:11:05,099 --> 00:11:07,101
Yeah, the masquerade
bash thing. I love it.

162
00:11:07,188 --> 00:11:09,799
-Oh, you--you like that?
-Yeah.

163
00:11:09,886 --> 00:11:14,282
It's a great way to showcase our
talent and get a tax write-off
and support a good cause.

164
00:11:14,369 --> 00:11:15,936
-And you know I can never...
-[fingers snapping]

165
00:11:16,023 --> 00:11:17,938
...say no... to a party.

166
00:11:18,025 --> 00:11:21,593
[rapping]
What you say. What you say.
What you say.

167
00:11:21,681 --> 00:11:24,422
PEGGY: Me too.
I love to par-tay.

168
00:11:24,509 --> 00:11:27,034
Don't do that.

169
00:11:27,121 --> 00:11:29,906
MAN
Your car is right this way.

170
00:11:29,993 --> 00:11:32,866
Masquerade bash?

171
00:11:32,953 --> 00:11:36,739
Uh, I'm really sorry,
Miss Braden. I just--

172
00:11:36,826 --> 00:11:40,221
I took notes at other
meetings, and then I just
improvised from there.

173
00:11:40,308 --> 00:11:44,138
Well, looks like you've
got a big party to plan.

174
00:11:44,225 --> 00:11:46,880
Right. Right. Yeah.

175
00:11:46,967 --> 00:11:49,926
PEGGY: Of course, you'll need
your own office.

176
00:11:50,013 --> 00:11:53,800
-Wh--Me?
-Your idea.
You're in charge. Sara?

177
00:11:53,887 --> 00:11:55,845
-Huh?
-Find Ashley a new office...

178
00:11:55,932 --> 00:11:58,979
-and get her
a company credit card.
-Thank you, Miss Braden.

179
00:11:59,066 --> 00:12:02,634
Oh, please, Ashley.
From now on, it's Peggy.

180
00:12:02,722 --> 00:12:05,246
-Peggy.
-Peggy.

181
00:12:05,333 --> 00:12:08,466
-[giggles]
-And you are?

182
00:12:08,553 --> 00:12:10,947
-Mail.
-Whatever.

183
00:12:11,034 --> 00:12:13,907
And don't worry, Ashley.
I'll be watching
your every move.

184
00:12:13,994 --> 00:12:15,735
-Sara.
-Yes, ma'am?

185
00:12:19,651 --> 00:12:22,306
[sighs]

186
00:12:25,005 --> 00:12:26,658
Katy, I'm home.

187
00:12:26,746 --> 00:12:29,879
[door unlocking]

188
00:12:30,184 --> 00:12:32,577
Oh, hey, Jake.

189
00:12:32,664 --> 00:12:35,755
Hey. Wow.
What happened to you?

190
00:12:35,842 --> 00:12:39,671
-Fourth-grade boys.
-They're the worst,
aren't they? Let me see.

191
00:12:39,759 --> 00:12:42,239
What's it stuck on with?
Krazy Glue.

192
00:12:42,326 --> 00:12:46,461
Huh, been there. At least
you had a better day than me.

193
00:12:46,548 --> 00:12:49,246
-Burger?
-Of course. Ketchup for you.

194
00:12:49,333 --> 00:12:51,379
-WOMAN: Katy, where's my bun?
-Oh, it's in the oven,
Grandma.

195
00:12:51,466 --> 00:12:53,250
-JAKE: She's got a bun
in the oven?
-Hey, Jake.

196
00:12:53,337 --> 00:12:56,427
-Hey, Aunt Martha.
-Now, Katy,

197
00:12:56,514 --> 00:12:58,821
I'll be back after
my shift at midnight.

198
00:12:58,908 --> 00:13:00,867
Cool.

199
00:13:00,954 --> 00:13:03,913
MARTHA: Stay out of trouble.

200
00:13:04,000 --> 00:13:05,828
-Love you, Jake.
-Love you too.

201
00:13:05,915 --> 00:13:08,004
-MARTHA: Katy, mind your cousin.
-JAKE: I'll keep an eye on her.

202
00:13:08,091 --> 00:13:10,137
See ya.

203
00:13:10,224 --> 00:13:14,315
-Ready?
-Wait. Is it gonna sting? 'Cause
I kind of like wearing it.

204
00:13:14,402 --> 00:13:17,405
Well, it's not gonna sting
if you hold still.

205
00:13:17,492 --> 00:13:21,017
-Ow. Ow. Ow.
-Okay. Hold still!
It's gonna be fine!

206
00:13:21,104 --> 00:13:24,760
Hold still.
One, two, three--

207
00:13:24,847 --> 00:13:28,068
There you go. There you go.
Well, hold on. Hold on.
Hold on. All right.

208
00:13:28,155 --> 00:13:30,766
-What do you say?
-Thank you, Jake.
You're my hero.

209
00:13:30,853 --> 00:13:33,813
Give me some skin.
You know, I'm gonna take this.

210
00:13:33,900 --> 00:13:36,250
This is definitely
a, uh, choking hazard.

211
00:13:36,337 --> 00:13:39,383
-All right.
-Bye.

212
00:13:39,470 --> 00:13:41,385
See ya.

213
00:13:45,389 --> 00:13:48,218
-[grunts] Not again! Oh!
-[clattering]

214
00:13:48,305 --> 00:13:50,351
DANA: So, where is he
taking you?

215
00:13:50,438 --> 00:13:53,658
A basketball game. His dad's
team is playing Philly.

216
00:13:53,745 --> 00:13:56,183
Not sexy enough.
Home or away?

217
00:13:56,270 --> 00:13:58,228
-Away.
-Let me guess.

218
00:13:58,315 --> 00:14:01,492
On his private jet
which he flies himself?

219
00:14:01,579 --> 00:14:05,409
-So wrong. He has a pilot.
-Speaking of dates. Hello?

220
00:14:05,496 --> 00:14:08,412
We should try to find
the dragon lady one
for the bash.

221
00:14:08,499 --> 00:14:11,372
That way,
she won't be all over us,
watching our every move.

222
00:14:11,459 --> 00:14:15,506
Mm. Good luck. Men of Peggy's
caliber don't exactly take ads
in the Yellow Pages.

223
00:14:15,593 --> 00:14:18,292
[scoffs]
Could you possibly
idolize her any more?

224
00:14:18,379 --> 00:14:21,034
What? She's
sophisticated, glamorous,
gets invited everywhere...

225
00:14:21,121 --> 00:14:23,514
and never has to stay home
because she has nothing to wear.

226
00:14:23,601 --> 00:14:26,561
-Right. Nothing to wear.
-Wee, wee, wee.

227
00:14:26,648 --> 00:14:27,649
-[doorbell rings]

228
00:14:27,736 --> 00:14:28,868
-Coming!
-I'll get it.

229
00:14:28,955 --> 00:14:30,217
-I'm coming.
-I'm coming!

230
00:14:30,304 --> 00:14:32,001
-Find an outfit.
-DANA: I found one.

231
00:14:32,088 --> 00:14:35,962
-DANA: Ooh, ooh, ooh.
-MAGGIE: Whoa. Who is that?

232
00:14:36,049 --> 00:14:39,704
Down, girl.
You're drooling on my doormat.
Oh, it's my next-door neighbor.

233
00:14:39,791 --> 00:14:41,881
-Who?
-Shh. Antonio.

234
00:14:41,968 --> 00:14:44,535
-Oh, hey, Ashley.
-Hey.

235
00:14:44,622 --> 00:14:47,451
Your dry cleaning was delivered
while you were out, so I took
it. I hope you don't mind.

236
00:14:47,538 --> 00:14:50,715
Oh, you are such an angel.
Thank you.

237
00:14:50,802 --> 00:14:54,328
-I do what I can.
Big date tonight?
-Kind of big. You?

238
00:14:54,415 --> 00:14:57,157
-Ah, every night is date night.
-[chuckles]

239
00:14:57,244 --> 00:14:59,028
-Okay, I'll see you then.
-Thanks.

240
00:14:59,115 --> 00:15:01,161
-Bye.
-Oh, hey, Antonio.

241
00:15:01,248 --> 00:15:03,424
Are you free next Thursday?

242
00:15:03,511 --> 00:15:05,774
I'm never free.
What do you have in mind?

243
00:15:05,861 --> 00:15:08,081
Well, you won't
want to miss this.

244
00:15:08,168 --> 00:15:11,301
Masquerade Records is throwing
an outrageous promo party.

245
00:15:11,388 --> 00:15:15,044
Food, fun, dancing...
and a blind date with my boss.

246
00:15:15,131 --> 00:15:17,394
Your boss?
What's she like?

247
00:15:17,481 --> 00:15:20,745
She's very smart, strong,
an independent woman.

248
00:15:20,832 --> 00:15:23,923
-Is she good-looking?
-Of course.

249
00:15:24,010 --> 00:15:27,187
Okay, look, if you think
we'll hit it off, then
that's good enough for me.

250
00:15:27,274 --> 00:15:30,538
Oh, you're the best.
Thank you so much. Bye.

251
00:15:30,625 --> 00:15:33,410
-DANA: Bye.
-Oh, yes! A date
for the dragon lady.

252
00:15:33,497 --> 00:15:36,587
-Yes!
-You know, this isn't mine.

253
00:15:36,674 --> 00:15:38,720
Whose is it?

254
00:15:38,807 --> 00:15:41,157
-Oh! Sarah Jessica Parker's.
-[screams]

255
00:15:41,244 --> 00:15:43,377
-What?
-Not kidding.

256
00:15:43,464 --> 00:15:45,770
MAGGIE: I did not know
Sarah Jessica Parker
lived in your building.

257
00:15:45,857 --> 00:15:47,947
Oh, my God.
And look, it's Dolce.

258
00:15:48,034 --> 00:15:50,471
Oh, my gosh.
I can return it tomorrow.

259
00:15:50,558 --> 00:15:52,647
[sighs]
Let me look. Oh, yes.

260
00:15:52,734 --> 00:15:55,302
Your size.
What are the odds?

261
00:15:55,389 --> 00:15:59,741
-Don't be jealous.
-You know, this might
actually look cute on me.

262
00:15:59,828 --> 00:16:02,265
-You should totally
wear it tonight.
-Well, of course.

263
00:16:02,352 --> 00:16:04,354
-Yeah, I'm gonna need
some chocolate now. Thanks.
-I'm gonna need some milk.

264
00:16:04,441 --> 00:16:06,878
I'm gonna go try on
the dress.

265
00:16:11,927 --> 00:16:13,929
[wings flapping]

266
00:16:14,016 --> 00:16:16,236
Thanks.

267
00:16:16,323 --> 00:16:18,325
MAN

268
00:16:18,412 --> 00:16:20,805
-[tires screeching]
-MAN

269
00:16:20,892 --> 00:16:23,373
Sorry. Sorry. It's okay.

270
00:16:25,723 --> 00:16:28,813
Yo, one, two, check.
Sound check.

271
00:16:28,900 --> 00:16:31,468
♪♪ [rock]

272
00:16:31,555 --> 00:16:35,907
♪ She's got a lip ring
and five colors in her hair ♪

273
00:16:35,995 --> 00:16:41,087
♪ Not into fashion, but I love
the clothes she wears ♪

274
00:16:41,174 --> 00:16:43,872
- ♪ Her tattoo's always hidden ♪
-Hey, Jake.

275
00:16:43,959 --> 00:16:47,267
-Hey, Mac.
-♪ By her underwear
she don't care ♪

276
00:16:47,354 --> 00:16:52,881
 ♪ Everybody
wants to know her name ♪

277
00:16:52,968 --> 00:16:58,060
 ♪ I threw a house party
and she came ♪

278
00:16:58,147 --> 00:17:02,847
 ♪ Everyone asked me
Who the hell is she ♪

279
00:17:02,934 --> 00:17:06,199
 ♪ That weirdo with
five colors in her hair ♪

280
00:17:06,286 --> 00:17:08,810
Hey, hey! Hey, Jake!

281
00:17:08,897 --> 00:17:11,769
Jake, how'd it go?

282
00:17:11,856 --> 00:17:14,337
So, uh--So you got
Phillips the CD?

283
00:17:14,424 --> 00:17:18,167
Uh, not ex--not exactly.

284
00:17:18,254 --> 00:17:21,214
You know, we just had
some scheduling conflicts
we had to deal with.

285
00:17:21,301 --> 00:17:24,130
Jake, this has been
going on for weeks.

286
00:17:24,217 --> 00:17:26,306
Guys, we're right on track.
Trust me.

287
00:17:26,393 --> 00:17:29,222
There are even gonna be
a couple of "A" and "R" guys
here tonight.

288
00:17:29,309 --> 00:17:32,399
Hey, Jake.
There's a clogged toilet
in the men's room.

289
00:17:32,486 --> 00:17:35,271
Uh, and I'm looking forward
to plunging it, Mac,

290
00:17:35,358 --> 00:17:38,622
but not until my shift starts,
which is in two hours.

291
00:17:38,709 --> 00:17:41,756
Pretend it's a Grammy.

292
00:17:41,843 --> 00:17:45,151
Grammy? Grammy it is. Okay.

293
00:17:45,238 --> 00:17:49,503
So I'm gonna take care of this.
Keep up the energy.

294
00:17:49,590 --> 00:17:52,810
Hit that "G," Tom.
We're gonna have a great
show tonight, guys.

295
00:17:52,897 --> 00:17:57,554
 ♪ She's just a loner
with a sexy attitude ♪

296
00:18:00,557 --> 00:18:03,560
MAN:
♪ What a beautiful smile ♪

297
00:18:03,647 --> 00:18:07,782
 ♪ Can I stay for a while ♪

298
00:18:07,869 --> 00:18:11,655
 ♪ On this beautiful night ♪

299
00:18:11,742 --> 00:18:14,702
 ♪ We'll make everything right ♪

300
00:18:14,789 --> 00:18:17,270
-MAN: Here we go.
-ASHLEY: Thank you.

301
00:18:17,357 --> 00:18:20,099
I thought we were
taking a jet.

302
00:18:20,186 --> 00:18:22,231
This takes us to the jet.

303
00:18:22,318 --> 00:18:26,235
Oh, wow. This is definitely
going in my diary.
[squeals]

304
00:18:26,322 --> 00:18:30,631
PENNINGTON: Good evening,
Bayonne. Ashley, where did you
get that gorgeous dress?

305
00:18:30,718 --> 00:18:32,633
ASHLEY [laughs]:
Don't ask.

306
00:18:32,720 --> 00:18:36,550
 ♪ Maybe all will see ♪

307
00:18:36,637 --> 00:18:40,641
♪ What a beautiful night ♪

308
00:18:40,728 --> 00:18:43,905
♪ We'll make everything right ♪

309
00:18:43,992 --> 00:18:47,517
♪ My beautiful love ♪

310
00:18:47,604 --> 00:18:49,737
[bowling pins falling]

311
00:18:49,824 --> 00:18:53,088
♪ Some guys have all the luck ♪

312
00:18:53,175 --> 00:18:56,831
♪ Some guys get all the fun ♪

313
00:18:56,918 --> 00:18:59,834
♪ Some guys have all the luck ♪

314
00:19:00,748 --> 00:19:03,142
MAN
right there?
-MAN

315
00:19:03,229 --> 00:19:04,447
-Hi. How are ya?
-MAN

316
00:19:04,534 --> 00:19:06,580
JAKE: Guys, you're on.

317
00:19:06,667 --> 00:19:09,148
Gentlemen, enjoy the show.
Cocktails on us.

318
00:19:18,548 --> 00:19:22,422
JAKE: Ladies and gentlemen,
give it up for the hottest
rock band in New York City!

319
00:19:22,509 --> 00:19:27,253
-McFly!
-[cheering]

320
00:19:27,340 --> 00:19:32,127
♪ She's got a lip ring
and five colors in her hair ♪

321
00:19:32,214 --> 00:19:37,524
 ♪ Not into fashion, but I love
the clothes she wears ♪

322
00:19:37,611 --> 00:19:41,702
 ♪ Her tattoo's always hidden
by her underwear ♪

323
00:19:41,789 --> 00:19:45,009
 -♪ But she don't care ♪
-[screams]

324
00:19:45,096 --> 00:19:48,752
-[microphone feedback]
-[gasping, chattering]

325
00:19:48,839 --> 00:19:51,799
-Keep on going. I got it.
-[feedback continues]

326
00:19:51,886 --> 00:19:54,976
-Oh!
-Let's get out of here.

327
00:19:55,063 --> 00:19:58,284
-[Jake yells]
-Hey, fellas, come on.

328
00:19:58,371 --> 00:20:00,721
[chattering continues]

329
00:20:00,808 --> 00:20:03,202
[groans]

330
00:20:07,206 --> 00:20:09,860
You're firing me?
You don't even pay me.

331
00:20:09,947 --> 00:20:13,299
Look, Jake, you're good.
I mean, you did find us.

332
00:20:13,386 --> 00:20:15,388
-It's just--
-But? What's the but?

333
00:20:15,475 --> 00:20:17,564
But we just think
it's time to go home.

334
00:20:17,651 --> 00:20:20,088
No, you can't go back home.
We're this close, guys.

335
00:20:20,175 --> 00:20:22,743
But Jake, we haven't had
any lucky breaks over here.

336
00:20:22,830 --> 00:20:26,094
Yeah, and poor Doug misses his
mum. Yeah, he does. He cries
every night.

337
00:20:26,181 --> 00:20:28,314
-[yells]
-One week. How's that?

338
00:20:28,401 --> 00:20:31,404
How's that? On week.
You give me one week.

339
00:20:31,491 --> 00:20:34,581
And if I can't make it
happen for you guys by then,
then I get it.

340
00:20:34,668 --> 00:20:37,932
We're done.
You can go back home.
No hard feelings. One week.

341
00:20:38,019 --> 00:20:41,414
-Okay. One week.
-One week.

342
00:20:41,501 --> 00:20:43,807
-One week.
-All right!

343
00:20:43,894 --> 00:20:46,593
-Get some rest, guys.
-DANNY: Mum's gonna have to wait
one more week, Doug.

344
00:20:46,680 --> 00:20:48,856
[laughing]

345
00:20:48,943 --> 00:20:50,901
One week.

346
00:20:50,988 --> 00:20:54,514
-[speaking Japanese]
-So, did you?

347
00:20:54,601 --> 00:20:56,472
Okay, David Pennington
is a gentleman.

348
00:20:56,559 --> 00:20:59,083
-We kissed.
-Boring.

349
00:20:59,170 --> 00:21:00,868
-Check please, Zuki.
-Okay.

350
00:21:00,955 --> 00:21:03,349
-Thank you.
-So, was it a, um,
normal kiss...

351
00:21:03,436 --> 00:21:05,829
or was it a supernatural,
tingling in your toes,

352
00:21:05,916 --> 00:21:08,354
butterflies in your tummy
sort of kiss?

353
00:21:08,441 --> 00:21:11,400
It was... enough
to get him to ask me
on another date.

354
00:21:11,487 --> 00:21:13,881
-Mm!
-[laughs]

355
00:21:13,968 --> 00:21:16,100
-Thank you.
-No, no, no, no.
Uh-uh.

356
00:21:16,187 --> 00:21:18,364
Uh--W-Wait.
What's that?

357
00:21:18,451 --> 00:21:20,801
Senor Platinum
says lunch is on him.

358
00:21:20,888 --> 00:21:24,500
-I can't stand this.
-What?

359
00:21:24,587 --> 00:21:28,591
Now, on top of everything else,
Peggy Braden has given you
worldwide buying power?

360
00:21:28,678 --> 00:21:31,115
Okay, there's positive energy,
and then there's just
plain dumb luck.

361
00:21:31,202 --> 00:21:33,988
Here we go again.
Maggie, you've known me
since seventh grade, right?

362
00:21:34,075 --> 00:21:36,512
Okay, will you please
tell her that I'm not lucky?

363
00:21:36,599 --> 00:21:40,124
Well, you were voted
prom queen at Franklin High.

364
00:21:40,211 --> 00:21:42,475
-So?
-We went to Jefferson.

365
00:21:44,128 --> 00:21:46,130
-That doesn't mean anything.
-Okay.

366
00:21:46,217 --> 00:21:48,350
-DANA: What? Are you kidding me?
-HOST: Thank you, Ashley.

367
00:21:48,437 --> 00:21:50,439
-Thank you.
-Thank you, Ashley.

368
00:21:50,526 --> 00:21:52,746
-Thank you, Ashley.
-But face it, babe,

369
00:21:52,833 --> 00:21:55,488
when they whacked you
with that lucky stick,
they whacked you good.

370
00:21:55,575 --> 00:21:57,968
-You guys are silly.
-[speaking Japanese]

371
00:21:58,055 --> 00:22:00,188
-Thank you.
-Thank you.

372
00:22:00,275 --> 00:22:03,713
Okay. All right.
If you don't think
you have the luck gene,

373
00:22:03,800 --> 00:22:05,585
then you wouldn't mind
taking a little test.

374
00:22:05,672 --> 00:22:07,674
-Test?
-Yeah.

375
00:22:07,761 --> 00:22:09,458
Test? Cool.
What kind of test?

376
00:22:12,505 --> 00:22:14,420
-Ooh, sorry.
-Excusez-moi.

377
00:22:14,507 --> 00:22:16,335
-Hi. One scratcher, please.
-Oh!

378
00:22:16,422 --> 00:22:18,946
-What kind?
-You wanna pick?

379
00:22:19,033 --> 00:22:21,949
-This is not a fair
test. I happen to be
very good at these.
-The green one.

380
00:22:22,036 --> 00:22:24,430
It's a lottery.
Nobody's good at them.

381
00:22:24,517 --> 00:22:26,780
-MAN: Dollar.
-Thank you.

382
00:22:26,867 --> 00:22:29,870
-[sighs] Guys--
-Come on!

383
00:22:29,957 --> 00:22:32,307
I mean, seriously,
this is silly.

384
00:22:32,394 --> 00:22:35,354
-Do it. Do it. Do it.
-Fine. No peeking.

385
00:22:35,441 --> 00:22:37,399
-Why?
-It's my scratcher now.

386
00:22:39,009 --> 00:22:40,924
What'd you get?
What'd you get?
What'd you get?

387
00:22:41,011 --> 00:22:44,014
ASHLEY: Five, 10, 15.
I told you I was good at these.

388
00:22:44,101 --> 00:22:46,495
DANA: You are the luckiest
person in the world.

389
00:22:46,582 --> 00:22:48,671
How do you do it, Ash?
How do you do it?

390
00:22:48,758 --> 00:22:51,195
I told you. You just
scratch the silver boxes.

391
00:22:51,282 --> 00:22:54,808
Scratch? You just scratch?
I could kill you!

392
00:22:54,895 --> 00:22:58,115
Hey, watch it.
I can't afford to be injured.
I've got a major event to plan.

393
00:22:58,202 --> 00:23:02,293
And we have a walk-through
downtown with Peggy
in 10 minutes.

394
00:23:02,381 --> 00:23:05,427
Taxi! We have to pick up
the presentation boards.
We're never gonna make it.

395
00:23:05,514 --> 00:23:07,734
Negativity.
That's your problem.

396
00:23:07,821 --> 00:23:10,606
-That's true. Bye, sweets!
-Make mama proud!

397
00:23:10,693 --> 00:23:13,696
-ASHLEY: Of course. Love you.
-MAGGIE: Au revoir!

398
00:23:16,525 --> 00:23:18,266
DANA: How you feeling?
-Nervous.

399
00:23:18,353 --> 00:23:20,268
-She's gonna love it.
-Okay.

400
00:23:20,355 --> 00:23:22,357
-DANA: How about right here?
-ASLEY: Yeah.

401
00:23:22,444 --> 00:23:25,229
-This place is amazing!
-Quick. She's ready.

402
00:23:25,316 --> 00:23:27,580
-Hi, Miss Braden.
-Uh!

403
00:23:27,667 --> 00:23:32,019
Sorry. Peggy. So, are you
ready to be impressed?

404
00:23:32,106 --> 00:23:35,370
-I'm ready to have questions.
-Of course. I would hope so.

405
00:23:37,764 --> 00:23:41,507
Okay, so we're going
for a carnival-like atmosphere.

406
00:23:41,594 --> 00:23:44,074
We'll have an upscale mixture
of V.I.P.'s, celebs...

407
00:23:44,161 --> 00:23:46,599
and record industry insiders.

408
00:23:46,686 --> 00:23:48,862
Only, everyone
will wear masks.

409
00:23:48,949 --> 00:23:51,473
Interesting.

410
00:23:51,560 --> 00:23:53,519
We'll have a deejay,
circus performers,

411
00:23:53,606 --> 00:23:56,739
fortune-tellers,
atmosphere smoke and neon.

412
00:23:56,826 --> 00:23:59,176
Over here will be
the V.I.P. area.

413
00:23:59,263 --> 00:24:01,962
We'll have champagne--
only the best.

414
00:24:02,049 --> 00:24:05,922
ASHLEY [continues]: Dom Pérignon
served by waiters on stilts.

415
00:24:06,009 --> 00:24:09,665
 And then a stage
with Masquerade's latest videos
and professional dancers.

416
00:24:10,274 --> 00:24:12,059
-[dance music]
-[people chattering]

417
00:24:12,146 --> 00:24:14,453
ASHLEY: And over there,
little alcoves...

418
00:24:14,540 --> 00:24:17,151
with couches and with drapes
to give people privacy.

419
00:24:17,238 --> 00:24:20,415
 Overhead, sky dancers.

420
00:24:20,502 --> 00:24:24,332
 Now, I want people to feel
like anything can happen here.

421
00:24:24,419 --> 00:24:26,377
 ♪ Jump, jump, jump ♪

422
00:24:26,465 --> 00:24:28,336
 ♪ Jump a little higher ♪

423
00:24:28,423 --> 00:24:30,425
 ♪ Go, go, go ♪

424
00:24:30,512 --> 00:24:32,688
 ♪ Everyone is jumping around ♪

425
00:24:34,864 --> 00:24:37,780
It's gonna be
a magical night.

426
00:24:37,867 --> 00:24:40,304
 -♪ And everybody's
jumping around ♪
-♪ Jump till you drop ♪

427
00:24:40,391 --> 00:24:44,004
♪♪ [continues, indistinct]

428
00:24:53,056 --> 00:24:56,233
-The hired dancers?
-Are doing their thing.

429
00:24:56,320 --> 00:24:59,236
-And Phillips?
-Is happy and
is going up in five.

430
00:24:59,323 --> 00:25:01,151
Peggy, I've got it covered.

431
00:25:01,238 --> 00:25:03,458
See that you do, my dear.

432
00:25:03,545 --> 00:25:07,288
♪♪ [continues, indistinct]

433
00:25:07,375 --> 00:25:09,638
Oh, thank God.

434
00:25:09,725 --> 00:25:12,598
Thank you so much.
I owe you big time.

435
00:25:12,685 --> 00:25:15,905
So, which one is she?

436
00:25:15,992 --> 00:25:18,778
Oh, she's the tall blonde one,
near the fortune-teller.

437
00:25:18,865 --> 00:25:22,303
-Ah, very nice.
-Yeah, she's
a little high-strung.

438
00:25:22,390 --> 00:25:24,566
ANTONIO: No problem.

439
00:25:24,653 --> 00:25:26,873
It is gonna
cost you extra.

440
00:25:26,960 --> 00:25:29,049
You're terrible. But a doll.

441
00:25:29,136 --> 00:25:30,964
Now go. I have work to do.

442
00:25:31,051 --> 00:25:33,183
So do I.

443
00:25:33,270 --> 00:25:37,231
 -♪ Go, go, go ♪
-♪ Everybody's jumping around ♪

444
00:25:37,318 --> 00:25:39,625
-MAN [on earpiece]
Got another freeloader.
-What? No, no, no.

445
00:25:39,712 --> 00:25:42,715
If they're not on the list,
they cannot get in.
No exceptions.

446
00:25:42,802 --> 00:25:45,152
-I'm on the list. "Plus one."
-[chattering]

447
00:25:45,239 --> 00:25:47,850
I'm on the list.
It's the jacket!
It's a corduroy!

448
00:25:47,937 --> 00:25:50,418
-MALE REPORTER:
Hey, look this way!
-Ow! My foot!

449
00:25:50,505 --> 00:25:53,639
-Sorry. They threw me.
-What a loser!

450
00:25:53,726 --> 00:25:56,772
Of course I'm all right.
[grunts]

451
00:26:02,082 --> 00:26:03,997
MAN:
Just get the next one.

452
00:26:04,084 --> 00:26:05,955
MAN
Yeah, I got these.

453
00:26:06,042 --> 00:26:08,567
JAKE: Uh, mm, is this
the Masquerade bash?

454
00:26:08,654 --> 00:26:11,918
-Are you Ronald?
-Uh, yeah. Yeah.

455
00:26:12,005 --> 00:26:14,355
-Th-That's me. Ronald.
-You're late.

456
00:26:14,442 --> 00:26:16,662
-Dancers change in Room 5.
-Okay. [chuckles]

457
00:26:16,749 --> 00:26:19,099
MAN: So go on.

458
00:26:19,186 --> 00:26:21,623
JAKE: Up to Room 5.
Hope these clothes fit.

459
00:26:21,710 --> 00:26:26,672
♪♪ [woman singing pop,
indistinct]

460
00:26:26,759 --> 00:26:29,413
WOMAN: Just as I thought.
The Lovers.

461
00:26:29,500 --> 00:26:32,678
-PEGGY [gasps]: Oh, fantastic!
-ANTONIO: See, I told you, baby.

462
00:26:32,765 --> 00:26:34,027
Ashley!

463
00:26:34,114 --> 00:26:36,159
Antonio. Peggy.

464
00:26:36,246 --> 00:26:38,248
You two look like
you're hitting it off.

465
00:26:38,335 --> 00:26:41,295
Yes, we really are.
Thanks for hooking us up.

466
00:26:41,382 --> 00:26:44,211
-You set us up?
-Guilty as charged.

467
00:26:44,298 --> 00:26:47,562
Well, thank you.
He is adorable.

468
00:26:47,649 --> 00:26:50,260
Oh, my pleasure. You two
look made for each other.

469
00:26:50,347 --> 00:26:52,436
That's what
Madame Z just said.

470
00:26:52,523 --> 00:26:54,917
-Did she?
-The Lovers.

471
00:26:55,004 --> 00:26:58,529
PEGGY: Come on, baby.
Let's... dance.

472
00:26:58,617 --> 00:27:00,706
-Whoa.
-[giggling]

473
00:27:00,793 --> 00:27:03,230
Keep up the good work, Z.

474
00:27:03,317 --> 00:27:06,581
You, come. Don't you want
Madame Z to tell you what's
in the cards for you?

475
00:27:06,668 --> 00:27:10,367
-No, no, no it's okay.
Save it for the guests.
-Ah, a skeptic.

476
00:27:10,454 --> 00:27:14,067
No, it's just, how many times
can you hear, "You'll meet
a handsome stranger"?

477
00:27:14,154 --> 00:27:16,417
Hello?
It's called a Tuesday.
[laughs]

478
00:27:16,504 --> 00:27:19,202
What? You think that
good fortune is normal?

479
00:27:19,289 --> 00:27:22,249
Just as I suspected.

480
00:27:22,336 --> 00:27:24,730
What? What'd it say?
Am I gonna win a cruise?

481
00:27:24,817 --> 00:27:27,254
'Cause lately I've been having
that cruise-winning feeling.

482
00:27:27,341 --> 00:27:32,389
Not exactly.
It says that good luck
has always spun your way.

483
00:27:32,476 --> 00:27:34,914
Uh-oh. Be careful.

484
00:27:35,001 --> 00:27:38,744
This card, the Wheel of
Fortune, it is upside down.

485
00:27:38,831 --> 00:27:42,138
That means the wheel
may be spinning back.

486
00:27:42,225 --> 00:27:45,838
Right. Yeah.
I don't really have time for
the whole spinning wheel thing.

487
00:27:45,925 --> 00:27:49,929
I have 500 guests and a broken
bubble cannon to attend to.

488
00:27:50,016 --> 00:27:53,410
-So go.
-Well, keep up the good work.
People are loving it, Z.

489
00:27:53,497 --> 00:27:55,848
♪♪ [continues, indistinct]

490
00:27:55,935 --> 00:27:58,502
Holy crap.

491
00:27:58,589 --> 00:28:00,461
♪♪ [continues]

492
00:28:04,378 --> 00:28:07,598
PHILLIPS: Yeah! Yeah!

493
00:28:07,686 --> 00:28:10,950
-Aren't they fantastic?
-[cheering]

494
00:28:11,037 --> 00:28:13,779
PHILLIPS: Now hear this!

495
00:28:13,866 --> 00:28:18,305
-Now hear this!
-Now hear this!

496
00:28:18,392 --> 00:28:21,438
-Are you guys having
a good time?
-[cheering]

497
00:28:21,525 --> 00:28:24,224
-PHILLIPS: Do you like the
music?
-MAN: I love the music!

498
00:28:24,311 --> 00:28:26,139
PHILLIPS: I said do you like the
music?

499
00:28:26,226 --> 00:28:28,054
[cheering]

500
00:28:28,141 --> 00:28:30,578
PHILLIPS: Ain't nothin'
like a Damon party!

501
00:28:30,665 --> 00:28:33,537
And I want to thank you
for comin' out and supporting
the Second Street Shelter.

502
00:28:33,624 --> 00:28:36,149
[cheering, shouting]

503
00:28:38,107 --> 00:28:40,414
As of right now,

504
00:28:40,501 --> 00:28:45,593
we've raised $270,000!

505
00:28:45,680 --> 00:28:48,161
Give yourselves
a round of applause.

506
00:28:48,248 --> 00:28:52,774
Now that's a lot of money!
It's not enough.

507
00:28:52,861 --> 00:28:55,777
I promise you,
if you dig deep...

508
00:28:55,864 --> 00:28:59,694
and show me some money,
I'll show you a good time.

509
00:28:59,781 --> 00:29:02,741
-Music!
-[cheering]

510
00:29:02,828 --> 00:29:05,831
Hit it! Come on! Oh!

511
00:29:05,918 --> 00:29:08,659
Wha--Wha--Ooh, ooh!

512
00:29:08,747 --> 00:29:11,880
Ooh, ooh!
Damn I'm good!

513
00:29:11,967 --> 00:29:15,188
MAN:
♪ One step right
and one step left ♪

514
00:29:15,275 --> 00:29:18,887
-♪♪ [woman singing]
-No, no, no, no, no.

515
00:29:18,974 --> 00:29:22,064
-PHILLIPS: Where's the bubbly?
Let's party, yo.
-Mr. Phillips? Excuse me!

516
00:29:22,151 --> 00:29:25,372
[groaning]

517
00:29:25,459 --> 00:29:29,463
♪ Don't be shy
come give it to me and dance ♪

518
00:29:29,550 --> 00:29:33,119
 ♪ Ooh, I don't wanna stop ♪

519
00:29:33,206 --> 00:29:35,991
 ♪ Oh, baby, baby ♪

520
00:29:36,078 --> 00:29:38,385
♪♪ [continues]

521
00:29:38,472 --> 00:29:42,128
PHILLIPS: Hey. I'm gonna
see you at church.
[laughing]

522
00:29:42,215 --> 00:29:44,130
What's up, man?

523
00:29:45,740 --> 00:29:48,308
 ♪ Don't be shy
Come give it to me ♪

524
00:29:48,395 --> 00:29:50,397
 ♪ And dance ♪

525
00:29:50,484 --> 00:29:53,008
 ♪ Ooh, I don't wanna stop ♪

526
00:29:53,095 --> 00:29:55,881
Hey, hey. The dancers
are supposed to be
on the dance floor.

527
00:29:55,968 --> 00:29:58,405
-And the dance floor
is that way.
-Uh, right. Sure.

528
00:29:58,492 --> 00:30:00,886
-I just--
- ♪ Baby ♪

529
00:30:00,973 --> 00:30:03,889
 ♪ I can't seem
to take my eyes off you ♪

530
00:30:06,979 --> 00:30:09,024
♪♪ [continues]

531
00:30:09,111 --> 00:30:13,159
I was just about to ask
this lovely lady to dance.

532
00:30:13,246 --> 00:30:16,249
-Oh!
-Oh, sucking up
to the boss, huh?

533
00:30:16,336 --> 00:30:18,512
The bo--Sorry.

534
00:30:18,599 --> 00:30:21,167
You should go dance.
Go dance with him.

535
00:30:21,254 --> 00:30:23,865
-Come on. You've earned it.
This party's amazing.
-MAGGIE: He's kinda cute.

536
00:30:23,952 --> 00:30:26,999
You know what? I will. I deserve
to have a little fun tonight.

537
00:30:27,086 --> 00:30:29,262
-Ooh. Bye!
-[wolf whistle]

538
00:30:29,349 --> 00:30:33,005
MAGGIE: Can I go dance?
I wanna go dance.
Can I go dance?

539
00:30:33,092 --> 00:30:35,877
-Please.
-Fine. Go, go, go.
Play. Play.

540
00:30:35,964 --> 00:30:37,923
 ♪ And I don't wanna stop ♪

541
00:30:38,010 --> 00:30:41,491
-WOMAN: Hey, watch it, jerk!
-Sorry.

542
00:31:04,471 --> 00:31:07,300
♪♪ [man singing, indistinct]

543
00:31:07,387 --> 00:31:10,433
 ♪ Close to perfection ♪

544
00:31:10,520 --> 00:31:14,481
[all gasping]

545
00:31:14,568 --> 00:31:18,833
 ♪ Deep down inside
I'm in love, I'm alive ♪

546
00:31:34,805 --> 00:31:37,765
♪♪ [woman singing, indistinct]

547
00:31:42,509 --> 00:31:44,554
 ♪ What heaven decides ♪

548
00:31:44,641 --> 00:31:46,817
 ♪ You can't deny it ♪

549
00:31:46,905 --> 00:31:51,126
 ♪ So you'll be waiting for ♪

550
00:31:51,213 --> 00:31:54,303
-I'm sorry.
-No. No. Don't--
Don't be sorry.

551
00:31:54,390 --> 00:31:56,958
I--I, uh--

552
00:31:57,045 --> 00:32:00,309
PHILLIPS: What? I can't hear
you.
It's too loud in here.
Let me step outside.

553
00:32:00,396 --> 00:32:03,965
-I have to go.
-What? Wait.

554
00:32:04,052 --> 00:32:07,926
Look, I have to
take care of one thing, but
I promise I'll be right back.

555
00:32:08,013 --> 00:32:09,971
-But--
-Just stay where you are.
All right?

556
00:32:10,058 --> 00:32:11,886
Okay.

557
00:32:15,629 --> 00:32:18,110
Ashley, who was that?

558
00:32:18,197 --> 00:32:21,200
Um, I honestly
don't know.

559
00:32:21,287 --> 00:32:24,159
You were just kissing that guy
you honestly don't know?

560
00:32:24,246 --> 00:32:28,381
Yeah. Yeah. Oh!
[gasps]

561
00:32:28,468 --> 00:32:31,297
-What?
-My shoe.

562
00:32:31,384 --> 00:32:35,518
-[cloth tearing]
-Oh, my God.

563
00:32:35,605 --> 00:32:37,999
-What?
-My dress.

564
00:32:38,086 --> 00:32:40,219
-My dress!
-At least you're
wearing underwear.

565
00:32:40,306 --> 00:32:42,134
[gasps]

566
00:32:42,221 --> 00:32:44,788
[chattering]

567
00:32:44,875 --> 00:32:48,270
PHILLIPS: That--That's what
I'm trying to tell you.
This is the biggest party.

568
00:32:48,357 --> 00:32:51,056
-Mr. Phillips? Excuse me.
-No, no, no, no. Woo-woo-woo

569
00:32:51,143 --> 00:32:53,797
The big--
This is the biggest party.
Yes, we're throwin'--

570
00:32:53,884 --> 00:32:56,713
-[horn honking]
-Right. Hey!

571
00:32:56,800 --> 00:32:59,238
-[grunts]
-[crowd screaming]

572
00:32:59,325 --> 00:33:04,156
-MAN: The kid! The kid!
-DRIVER: The guy cut me off!
Somebody call 911!

573
00:33:04,243 --> 00:33:06,636
-MAN: Unbelievable!
-Are you all right?

574
00:33:06,723 --> 00:33:09,770
-Uh, uh. No.
No, I'm okay.
-No, no, no.

575
00:33:09,857 --> 00:33:12,512
-I'm okay. I'm okay.
-Stay down. Somebody get an
ambulance.

576
00:33:12,599 --> 00:33:15,167
-Uh, no, really. I'm fine.
-Let me help you, man.

577
00:33:15,254 --> 00:33:19,214
-I'm not hurt. Mr. Phillips.
-You're the luckiest son
of a gun I've ever seen!

578
00:33:21,173 --> 00:33:23,262
Mr. Phillips, you okay?
You all right?

579
00:33:23,349 --> 00:33:26,047
I'm better than okay, man.
I'm alive!

580
00:33:26,134 --> 00:33:29,311
-You saved my life, Spider-Man.
-It was nothing, really.

581
00:33:29,398 --> 00:33:31,444
No. It was something.
There's gotta be a way I can
repay you man.

582
00:33:31,531 --> 00:33:33,533
You know what? I'm--I'm
just glad you're okay.

583
00:33:33,620 --> 00:33:35,622
Come on man, there's gotta be
something I can do for you.

584
00:33:35,709 --> 00:33:40,235
Um, okay. You know what?
I don't want to put you
out or anything,

585
00:33:40,322 --> 00:33:42,629
but this band is exactly
what you're looking for.

586
00:33:42,716 --> 00:33:45,458
-They're the hottest band
in New York City.
-It's done.

587
00:33:45,545 --> 00:33:48,504
-Look, if you just--
What did you say?
-I said it's done.

588
00:33:48,591 --> 00:33:50,550
-You bring, um--
McFly, right?
-Yeah.

589
00:33:50,637 --> 00:33:53,031
Bring McFly by the office,
and we'll have a listen.

590
00:33:53,118 --> 00:33:55,381
Okay.

591
00:33:55,468 --> 00:33:58,645
-Say, kid, what's your name?
-Jake. Jake Hardin.

592
00:33:58,732 --> 00:34:02,214
Jake Hardin,
Damon Phillips owes you big.
[chuckles]

593
00:34:02,301 --> 00:34:06,174
Yeah, I'm still here.
This kid saved my life, man.

594
00:34:08,220 --> 00:34:12,659
Is it me,
or did I just get lucky?

595
00:34:12,746 --> 00:34:16,924
MAGGIE: She's choking!
Breathe, Ashley!
Puke--Puke it up!

596
00:34:17,011 --> 00:34:18,969
-Move it!
Get out of my way!
-She's choking!

597
00:34:19,057 --> 00:34:21,059
-Here! Let me help.
-She's red!

598
00:34:21,146 --> 00:34:24,236
-Here.
-Somebody help--

599
00:34:24,323 --> 00:34:26,238
-One more time.
-[grunts]

600
00:34:28,631 --> 00:34:31,591
-What was that?
-An olive.

601
00:34:31,678 --> 00:34:34,115
Ash, Ash, look!

602
00:34:34,202 --> 00:34:38,598
-No, I did not! Not me!
-Is she getting arrested?

603
00:34:38,685 --> 00:34:40,948
-It's her! Her!
-Who?

604
00:34:41,035 --> 00:34:43,037
Are they pointing at me?
They're pointing at me.

605
00:34:43,124 --> 00:34:44,952
OFFICER: Come on.
Let's get her.

606
00:34:46,040 --> 00:34:47,737
Excuse me.

607
00:34:47,824 --> 00:34:50,262
-They're coming over here.
-Oh, okay.

608
00:34:50,349 --> 00:34:54,179
Move it! Move it!
Out of the way! Out of the way!

609
00:34:54,266 --> 00:34:57,138
-Ashley Albright?
-I'm afraid to say yes.

610
00:34:57,225 --> 00:34:59,445
You're under arrest.

611
00:34:59,532 --> 00:35:02,491
Is this about
Sarah Jessica Parker's dress?

612
00:35:02,578 --> 00:35:05,799
[gasps] Wait. I mean, no-- I'm
gonna give it back! I promise.

613
00:35:05,886 --> 00:35:08,802
MAN:
♪ It's a wonderful night ♪

614
00:35:08,889 --> 00:35:11,065
 ♪ Girl, I want it
you got it, you got it ♪

615
00:35:11,152 --> 00:35:13,850
Wait. I obey the law.
I like the law.

616
00:35:13,937 --> 00:35:17,419
PHILLIPS:
I'm telling you, it's been a
great night. I almost got hit by
a car.

617
00:35:17,506 --> 00:35:19,595
-And I would--
-Step aside, sir.

618
00:35:19,682 --> 00:35:21,467
PHILLIPS:
Hey, what the hell's
going on?

619
00:35:21,554 --> 00:35:23,425
ASHLEY: I mean, hello?
Sex and the City?

620
00:35:23,512 --> 00:35:25,862
Sarah Jessica Parker
has so many dresses.

621
00:35:25,949 --> 00:35:27,995
Besides, that was so last
season. Is she really gonna
miss it?

622
00:35:28,082 --> 00:35:30,345
You're a prostitute?

623
00:35:30,432 --> 00:35:32,565
An escort.
I thought you knew.

624
00:35:32,652 --> 00:35:36,046
I have never been
so humiliated.

625
00:35:36,134 --> 00:35:39,006
-Peggy, I--
-Thanks to you
and your little alcoves.

626
00:35:39,093 --> 00:35:41,835
"I want people to feel like
anything can happen here."

627
00:35:41,922 --> 00:35:44,185
Oh.

628
00:35:44,272 --> 00:35:46,883
[cell door opening]

629
00:35:46,970 --> 00:35:51,627
-Oh. [chuckles]
-What are you grinning about?

630
00:35:51,714 --> 00:35:54,543
-I know what's going on here.
-What?

631
00:35:54,630 --> 00:35:57,590
-Where do you think he is?
-Where do I think who is?

632
00:35:57,677 --> 00:35:59,635
Shh. The host.

633
00:35:59,722 --> 00:36:01,942
-The host of what?
-Of this reality show.

634
00:36:02,029 --> 00:36:04,379
Okay, I've figured it out.

635
00:36:04,466 --> 00:36:07,295
You guys can come out
and tell me that I've won now.

636
00:36:07,382 --> 00:36:09,471
-Are you insane?
-Hey, keep it down in there!

637
00:36:09,558 --> 00:36:12,300
Come on, guys, you can tell me.
Did David Pennington put you up
to this?

638
00:36:12,387 --> 00:36:15,695
-Huh? Did he?
-That's my seat.

639
00:36:15,782 --> 00:36:18,785
I thought this was
festival seating.

640
00:36:18,872 --> 00:36:21,527
-Huh?
-This is real life, Ashley.

641
00:36:21,614 --> 00:36:23,964
You not only cost me
my biggest client,

642
00:36:24,051 --> 00:36:26,967
but I can't even imagine
what they're gonna say
about me in the Post.

643
00:36:27,054 --> 00:36:29,143
-Braden.
-That's me.

644
00:36:29,230 --> 00:36:31,711
-You made bail.
-Oh, God, thank you.

645
00:36:31,798 --> 00:36:34,279
-Thank you.
-Peggy, I'm sorry.

646
00:36:34,366 --> 00:36:37,064
Oh, and in case
you haven't guessed,

647
00:36:37,151 --> 00:36:38,935
you're fired.

648
00:36:40,981 --> 00:36:43,462
-[clears throat]
-GUARD: This way, ma'am.

649
00:36:43,549 --> 00:36:45,464
[sighs]

650
00:36:47,292 --> 00:36:50,382
-Is this your floor too?
-What did you say?

651
00:36:52,122 --> 00:36:53,472
 ♪ One, two, three, four ♪

652
00:36:53,559 --> 00:36:56,214
♪♪ [rock]

653
00:36:56,301 --> 00:36:59,782
 ♪ She's got a lip ring
and five colors in her hair ♪

654
00:37:01,610 --> 00:37:06,528
 ♪ Not into fashion, but I love
the clothes she wears ♪

655
00:37:06,615 --> 00:37:10,706
 ♪ Her tattoo's always hidden
by her underwear ♪

656
00:37:10,793 --> 00:37:12,752
-All right. That's enough.
- ♪ But she don't care ♪

657
00:37:12,839 --> 00:37:16,364
-Hey, guys.
-PHILLIPS:
Car ready, Tiff?

658
00:37:16,451 --> 00:37:19,367
You know, they're just--
They're...

659
00:37:21,021 --> 00:37:23,937
-a little nervous.
-Mm, go with 'em.

660
00:37:24,024 --> 00:37:27,114
TOM: Jake? Jake?

661
00:37:29,856 --> 00:37:33,555
-I'm sorry if that wasn't
exactly what you're look--
-What do you like about 'em
Jake?

662
00:37:33,642 --> 00:37:37,255
They have a fresh take
on retro sound, like early
Beatles meets Blink 182.

663
00:37:37,342 --> 00:37:40,040
I'm surprised you don't
talk about record sales
and demographics.

664
00:37:40,127 --> 00:37:42,347
Well, it's funny you
should say that, actually.

665
00:37:42,434 --> 00:37:45,219
JAKE: I think a band that's good
will sell itself.

666
00:37:45,306 --> 00:37:47,830
-[chuckles] An idealist and a
purist. I like that.
-Yeah.

667
00:37:47,917 --> 00:37:51,704
I used to be like that
once, but then I decided
to become filthy rich.

668
00:37:51,791 --> 00:37:55,011
Uh, okay, well, thanks--
thanks for the opportunity.

669
00:37:55,098 --> 00:37:58,537
Look, kid,
I believe in luck.

670
00:37:58,624 --> 00:38:01,975
So I'm gonna send it out
to a couple radio stations,
see how it plays.

671
00:38:02,062 --> 00:38:05,457
Meanwhile, you guys
work on a follow-up, okay?
You got two weeks.

672
00:38:05,544 --> 00:38:08,198
-So, you're signing the band?
-[groans]

673
00:38:08,286 --> 00:38:12,681
I just spent eight minutes with
you. Why would I waste that time
if I wasn't signing the band?

674
00:38:12,768 --> 00:38:16,642
Tiffany, call accounting
and cut them an advance check
and put them up in an artists'
penthouse.

675
00:38:16,729 --> 00:38:20,385
-Okay.
-Now it's been nine minutes.
Let's go.

676
00:38:20,472 --> 00:38:22,561
All right. Bye.

677
00:38:22,648 --> 00:38:24,432
JAKE: Thanks. Thank you!

678
00:38:28,958 --> 00:38:31,221
Congratulations.

679
00:38:32,875 --> 00:38:34,790
Thanks.

680
00:38:34,877 --> 00:38:37,402
[police radio chatter]

681
00:38:49,457 --> 00:38:52,417
[screams]
Oh! Oh, my God!

682
00:38:52,504 --> 00:38:56,203
[screams, sighs]

683
00:39:01,426 --> 00:39:04,167
[elevator bell dings]

684
00:39:04,254 --> 00:39:07,432
[sighs]
Home.

685
00:39:07,519 --> 00:39:09,608
Good morning.

686
00:39:09,695 --> 00:39:12,480
Oh.
[sniffs]

687
00:39:12,567 --> 00:39:15,135
[chattering]

688
00:39:15,222 --> 00:39:17,659
Do I need a bubble bath.

689
00:39:19,705 --> 00:39:22,708
Hey. Whoa. Isn't that my--

690
00:39:22,795 --> 00:39:26,973
MAN: We've gone through
pretty much everything.
It's all rated PG-1.

691
00:39:27,060 --> 00:39:31,107
-That's right. We're gonna
have to clear it all out.
-What? Oh, my goodness.

692
00:39:31,194 --> 00:39:34,459
-This your apartment?
-Yes. Um, what happened?

693
00:39:34,546 --> 00:39:36,896
-Flood.
-Flood?

694
00:39:36,983 --> 00:39:41,422
Yeah, it's a, uh, technical term
for a lot of water where it
shouldn't be.

695
00:39:41,509 --> 00:39:43,946
It's no big deal though.
We'll take care of it.

696
00:39:44,033 --> 00:39:48,429
-Oh, thank you. Do you mind
if I go in and change now?
-Hey, hey, fellas!

697
00:39:48,516 --> 00:39:51,040
She wants to come in
and change her clothes.

698
00:39:51,127 --> 00:39:53,565
-[all laughing]
-I don't get it.
Why are you laughing?

699
00:39:53,652 --> 00:39:56,655
Sweetheart, we got
a grade-four mold infestation.

700
00:39:56,742 --> 00:40:00,528
-You're lucky we found it.
-Lucky. Yeah.

701
00:40:01,964 --> 00:40:03,923
Oh!

702
00:40:04,010 --> 00:40:06,795
Move it out!
Easy!

703
00:40:06,882 --> 00:40:10,495
-Do you have my furniture?
-Don't worry about that.

704
00:40:10,582 --> 00:40:14,107
-Oh.
-We'll burn it before it can
contaminate anyone else.

705
00:40:14,194 --> 00:40:17,197
We did manage to save these.

706
00:40:19,765 --> 00:40:22,376
-This is it?
-That's it.

707
00:40:26,815 --> 00:40:29,514
MAN:
Check with the I.C.
We're gonna need another hose.

708
00:40:29,601 --> 00:40:32,865
MAN
We're on it already. We're
gonna do a reverse hose lay.

709
00:40:36,129 --> 00:40:38,218
[chattering continues]

710
00:40:43,528 --> 00:40:46,879
Hey, you.
Are you okay?

711
00:40:46,966 --> 00:40:51,492
♪ My goodies, my goodies
my goodies, my goodies ♪

712
00:40:51,579 --> 00:40:56,366
-This is my new apartment?
-I know. It's pretty amazing.

713
00:40:56,454 --> 00:40:59,761
Home theater,
satellite TV.

714
00:40:59,848 --> 00:41:02,851
And at night,
with the lights down low,

715
00:41:02,938 --> 00:41:07,116
let's just say this place
is pretty mind-blowing.

716
00:41:07,203 --> 00:41:11,077
Uh, yeah, it's pre--
it's pretty mind--you know,
in broad daylight.

717
00:41:11,164 --> 00:41:15,081
Well, the band is down the hall.
The bar and the fridge
are fully stocked.

718
00:41:15,168 --> 00:41:19,564
Oh, and just so you know,
D.M.R. is a really nice
place to work.

719
00:41:19,651 --> 00:41:22,915
You know, like at some companies
they don't allow the employees
to date each other?

720
00:41:23,002 --> 00:41:25,831
-[playing with piano keys]
-Here they do.

721
00:41:26,484 --> 00:41:27,833
Date?

722
00:41:27,920 --> 00:41:30,400
That'd be great!
I'm free all weekend.

723
00:41:30,488 --> 00:41:33,273
Hey, you don't mind
if the girl pays, do ya?

724
00:41:33,360 --> 00:41:35,928
Cause some guys have
this weird hang-up.

725
00:41:36,015 --> 00:41:39,018
Ooh, gotta split. I'm late
for my erotic massage class.

726
00:41:39,105 --> 00:41:42,587
Catch you later, Spider-Man.

727
00:41:42,674 --> 00:41:44,719
-[door closes]
- ♪ My goodies, my goodies ♪

728
00:41:44,806 --> 00:41:46,982
Erotic massage.

729
00:41:48,636 --> 00:41:51,030
[meows]

730
00:41:51,117 --> 00:41:55,513
ASHLEY: Guys, thank you
for letting me stay here.
Not only don't I have money,

731
00:41:55,600 --> 00:41:58,907
but the dragon lady's
blackballed me from every
firm in the city.

732
00:41:58,994 --> 00:42:02,607
-Well, why don't you
phone your parents?
-And admit defeat? No way.

733
00:42:02,694 --> 00:42:06,524
-Yeah.
-So, where should I sleep?

734
00:42:06,611 --> 00:42:09,483
-In your room.
-My room?

735
00:42:09,570 --> 00:42:12,268
Mm-hmm. See, Maggie's room
is right here above the kitchen.

736
00:42:12,355 --> 00:42:15,794
Thanks. And Dana's
is a Jennifer Convertible.

737
00:42:15,881 --> 00:42:19,145
Yeah, so your options
are the La-Z-Boy.

738
00:42:19,232 --> 00:42:21,626
-Mm.
-Soft and sturdy.

739
00:42:21,713 --> 00:42:24,759
And my personal favorite,
the fabulous futon.

740
00:42:24,846 --> 00:42:27,240
-Hmm?
-Perfect.

741
00:42:27,327 --> 00:42:30,896
Well, I'll keep out of your
way, and you guys won't even
know I'm here.

742
00:42:30,983 --> 00:42:33,594
-Blow-dryer?
-Oh, yeah. On top
of the radiator.

743
00:42:33,681 --> 00:42:36,815
Thanks.
[sighs]

744
00:42:36,902 --> 00:42:40,035
-[meows]
-I never noticed.
Is your cat allblack?

745
00:42:40,122 --> 00:42:42,951
-Yeah. Why?
-Just curious.

746
00:42:44,562 --> 00:42:47,521
Well, this is nice.
We'll have fun.

747
00:42:47,608 --> 00:42:51,786
Everything's gonna be--
Oh, my God!

748
00:42:51,873 --> 00:42:54,659
-What?
-I have a zit.

749
00:42:54,746 --> 00:42:57,749
I have a zit!
Girls, I have a zit!

750
00:42:57,836 --> 00:43:01,100
[screaming]

751
00:43:01,187 --> 00:43:04,103
-[gasps]
-Ash, are you okay in there?

752
00:43:04,190 --> 00:43:07,149
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, wow!

753
00:43:07,236 --> 00:43:10,239
-Ashley!
-Oh! Oh! Oh!

754
00:43:15,114 --> 00:43:17,682
DANA [gasps]:
Ash!

755
00:43:17,769 --> 00:43:20,946
-MAN: Okay, who's the idiot?
-WOMAN: Nice work!

756
00:43:21,033 --> 00:43:26,691
DANA: Ash? Are you okay, Ash?
Hold tight. Hold on.
Sweetie?

757
00:43:26,778 --> 00:43:29,476
ASHLEY: I broke a mirror.
I broke a mirror. I know.

758
00:43:29,563 --> 00:43:33,175
-Ah.
-I mean, guys,
what is going on with me?

759
00:43:33,262 --> 00:43:35,613
You know, I can't take
seven more years of this.

760
00:43:35,700 --> 00:43:38,441
Ever since this masquerade bash,
it's like I'm the anti-Midas,

761
00:43:38,528 --> 00:43:40,792
and everything I touch
turns to crap.

762
00:43:40,879 --> 00:43:43,446
Okay, Ashley,
calm down, all right?

763
00:43:43,533 --> 00:43:46,580
For some reason,
the fates have dealt you
a lousy hand.

764
00:43:46,667 --> 00:43:49,627
-[scoffs]
-But the wheel
always spins back.

765
00:43:49,714 --> 00:43:51,672
Right?

766
00:43:55,502 --> 00:43:57,896
-[grunts]
-[screams]

767
00:43:57,983 --> 00:44:00,072
-[sighs]
-You're fired.

768
00:44:03,031 --> 00:44:05,773
Oh, my God. I need
to borrow some clothes.

769
00:44:05,860 --> 00:44:09,385
-[bells jingling]
-♪♪ [humming]

770
00:44:09,472 --> 00:44:12,214
-[door closes]
-♪♪ [singing in Russian]

771
00:44:20,048 --> 00:44:23,095
Hello! Open up!

772
00:44:23,182 --> 00:44:25,488
-Hello!
-Yoo-hoo.

773
00:44:25,575 --> 00:44:28,448
-Yes?
-You have ruined my life!

774
00:44:28,535 --> 00:44:30,668
What? Ugh, it's you.

775
00:44:30,755 --> 00:44:32,974
Everything in my life was
perfect until you came around.

776
00:44:33,061 --> 00:44:36,456
Wait a minute.
Was it really perfect?

777
00:44:36,543 --> 00:44:40,112
-You know what?
Don't you psychoanalyze me!
-Whoa.

778
00:44:40,199 --> 00:44:43,637
Okay, just work your voodoo
magic and give me my luck back.

779
00:44:43,724 --> 00:44:47,772
Fine. Concentrate.
[grunting]

780
00:44:47,859 --> 00:44:51,166
-Gosh.
-[shouts in Russian]

781
00:44:51,253 --> 00:44:54,996
All right? It's back.
Now, please, go home.

782
00:44:55,083 --> 00:44:57,303
-I got an early day
tomorrow.
-No, no.

783
00:44:57,390 --> 00:45:00,349
Do not patronize me, okay?
You and your cards
screwed everything up!

784
00:45:00,436 --> 00:45:02,395
Now you have to fix it.

785
00:45:02,482 --> 00:45:05,572
I tried to warn you,
sweetheart.

786
00:45:05,659 --> 00:45:08,053
Look, did anything unusual
happen at that party?

787
00:45:08,140 --> 00:45:11,970
[laughs]
Well, besides the fact
that I tore my dress,

788
00:45:12,057 --> 00:45:16,017
nearly choked to death
and the felony charges, no.

789
00:45:16,104 --> 00:45:20,021
Yikes.
How about before that?

790
00:45:20,108 --> 00:45:22,981
Well, I mean,
I kissed a cute guy,
but that's hardly unusual.

791
00:45:26,549 --> 00:45:30,379
Wait a second.
You said that I could lose it
to someone else, right?

792
00:45:30,466 --> 00:45:33,034
So does that mean that
he took my luck from me?

793
00:45:33,121 --> 00:45:36,081
Maybe he needed it
more than you.

794
00:45:36,168 --> 00:45:41,042
So he stole it? That little
whack-kissing bandit!

795
00:45:41,129 --> 00:45:43,262
No, that is just my luck, okay?

796
00:45:43,349 --> 00:45:46,047
And you're gonna help me
and tell me how to get it back.

797
00:45:46,134 --> 00:45:48,441
Me?

798
00:45:48,528 --> 00:45:51,444
Well, let's see. Uh--

799
00:45:51,531 --> 00:45:54,795
If he took it from you
with a kiss,

800
00:45:56,754 --> 00:45:59,191
then it stands to reason--

801
00:46:00,453 --> 00:46:02,411
What?

802
00:46:05,458 --> 00:46:08,722
DANA: So wait. We're talking
20 professional dancers?

803
00:46:08,809 --> 00:46:11,769
One of these guys' lips
are the key to getting
my life back, guys.

804
00:46:11,856 --> 00:46:13,814
-I don't believe it.
-Whoa!

805
00:46:13,901 --> 00:46:16,121
-MAN: Hey, get off the sidewalk!
-Take it eas'!

806
00:46:16,208 --> 00:46:18,558
-What am I, a target?
-See, it's ridiculous, right?

807
00:46:18,645 --> 00:46:20,952
You can't get your luck back
by kissing a guy.

808
00:46:21,039 --> 00:46:23,258
I don't believe
how hot these guys are.

809
00:46:23,345 --> 00:46:25,565
Oh, great!
Now you're encouraging her?

810
00:46:25,652 --> 00:46:27,741
Oh, no. I still think you're
crazy. I'm just here to observe
and mock.

811
00:46:27,828 --> 00:46:30,875
Guys, I'm just trying
to get my life
the way it was again.

812
00:46:30,962 --> 00:46:33,225
Okay, how are you even gonna
know if you kissed the right
guy? You don't know what he
looks like.

813
00:46:33,312 --> 00:46:35,314
Oh, I've got
a foolproof test.

814
00:46:35,401 --> 00:46:39,318
-[bell chiming]
-Oh! Hey, hey,
that's him!

815
00:46:40,885 --> 00:46:43,104
Oh, yeah.

816
00:46:43,191 --> 00:46:45,672
All right!

817
00:46:45,759 --> 00:46:48,849
[cheering]

818
00:46:48,936 --> 00:46:52,505
[gasps]
Oh, my God!
It's definitely him.

819
00:46:52,592 --> 00:46:55,029
-DANA: Oh, my gosh!
-MAGGIE: Ashley, he's married!

820
00:46:55,116 --> 00:46:57,205
Ashley!

821
00:46:57,292 --> 00:46:59,425
 ♪ I don't need to know
what you're thinking ♪

822
00:46:59,512 --> 00:47:01,644
 ♪ I got a mission ♪

823
00:47:01,731 --> 00:47:05,039
-Michael!
-♪ It's all about a kiss ♪

824
00:47:05,126 --> 00:47:07,737
 ♪ I don't need to know
what you're feeling ♪

825
00:47:07,825 --> 00:47:09,870
 ♪ To walk on the ceiling ♪

826
00:47:09,957 --> 00:47:12,612
-I suppose
that's your sister?
-No, no, muffin, muffin!

827
00:47:12,699 --> 00:47:15,571
-Tomato. Sorry.
-[arguing]

828
00:47:15,658 --> 00:47:18,139
You ruined my wedding!
You ruined my wedding!

829
00:47:18,226 --> 00:47:22,361
♪ It's all about a kiss ♪

830
00:47:25,930 --> 00:47:27,932
 -♪ Save me the sunshine ♪
-Ooh, yeah.

831
00:47:28,019 --> 00:47:30,151
 ♪ Drop down the moonlight ♪

832
00:47:30,238 --> 00:47:33,807
 ♪ Don't even know
if I know your name ♪

833
00:47:33,894 --> 00:47:36,288
♪♪ [continues, indistinct]

834
00:47:36,375 --> 00:47:39,291
And, push, push, push!

835
00:47:39,378 --> 00:47:40,683
-Excuse me.
-What's going on?.

836
00:47:40,770 --> 00:47:42,685
This'll
just be a minute.

837
00:47:42,772 --> 00:47:45,601
 ♪ I don't need to know
what you're thinking ♪

838
00:47:45,688 --> 00:47:47,952
 ♪ I got a mission ♪

839
00:47:48,039 --> 00:47:51,085
 ♪ It's all about a kiss ♪

840
00:47:51,172 --> 00:47:54,088
 ♪ I don't need to know
what you're feeling ♪

841
00:47:54,175 --> 00:47:56,569
- ♪ To walk on the ceiling ♪
-[whistles]

842
00:47:56,656 --> 00:47:59,006
 ♪ It's all about a kiss ♪

843
00:47:59,093 --> 00:48:01,356
-Sorry.
-♪ This way and that way ♪

844
00:48:01,443 --> 00:48:04,359
-Here. Here.
- ♪ Man, it's been a long day ♪

845
00:48:04,446 --> 00:48:07,101
 -♪ Taxi, taxi, yeah
you're right on time ♪
-[groans]

846
00:48:07,188 --> 00:48:09,712
-Thanks anyway.
It's all right.
-♪ Word to the wise, yeah ♪

847
00:48:09,799 --> 00:48:12,237
 ♪ Never like surprises ♪

848
00:48:12,324 --> 00:48:15,718
-Oh, Dana?
-Hmm? What?

849
00:48:15,805 --> 00:48:19,070
 ♪ I don't need to know
what you're feeling ♪

850
00:48:19,157 --> 00:48:21,724
-Thank you so much.
Feel better.
-♪ To walk on the ceiling ♪

851
00:48:21,811 --> 00:48:24,727
 ♪ It's all about a kiss ♪

852
00:48:24,814 --> 00:48:27,469
 -♪ I'm runnin' down
I'm runnin' down the line ♪
-Please, please, please, please.

853
00:48:27,556 --> 00:48:30,211
 -♪ This way and that way
to the track ♪
-Why?

854
00:48:30,298 --> 00:48:33,388
 ♪ I'll know it when I find it
yeah, I'm looking,
looking for a sign ♪

855
00:48:33,475 --> 00:48:37,610
 ♪ Could it be you or maybe you
oh, yeah, I'm runnin'
down the line ♪

856
00:48:37,697 --> 00:48:40,743
 ♪ Oh, yeah, I'm lookin'
for a sign ♪

857
00:48:47,663 --> 00:48:50,318
Hi. I'm Dave.

858
00:48:53,626 --> 00:48:56,107
 ♪ I don't need to know
what you're thinking ♪

859
00:48:56,194 --> 00:48:58,718
-Hey, Lance.
Can you hear me?
-♪ I got a mission ♪

860
00:48:58,805 --> 00:49:01,851
-Hi. How are you?
-♪ It's all about a kiss ♪

861
00:49:01,939 --> 00:49:04,463
-Um, okay, here goes.
-♪ I don't need to know
what you're feeling ♪

862
00:49:04,550 --> 00:49:06,944
 -♪ To walk on the ceiling ♪
-Oh! Ow!

863
00:49:07,031 --> 00:49:10,077
♪ It's all about a kiss ♪

864
00:49:10,164 --> 00:49:12,514
Girls.

865
00:49:12,601 --> 00:49:15,256
 ♪ About a kiss ♪

866
00:49:15,343 --> 00:49:17,041
He bit my tongue.

867
00:49:17,128 --> 00:49:19,217
 -♪ About a kiss ♪
-Give me that.

868
00:49:20,740 --> 00:49:23,438
Here.

869
00:49:25,745 --> 00:49:28,748
[warble]
Oh, come on. Oh.

870
00:49:28,835 --> 00:49:31,185
Ooh! We still have
one left.

871
00:49:31,272 --> 00:49:33,013
-ASHLEY: Tom Guthrie.
-DANA: Spit out the ice, Ash.

872
00:49:33,100 --> 00:49:34,493
Mm.

873
00:49:35,363 --> 00:49:37,539
Tom Guthrie.

874
00:49:37,626 --> 00:49:38,801
We've looked for him
at, like, three different
addresses already.

875
00:49:38,888 --> 00:49:40,890
Yeah.
You know, you're right.

876
00:49:40,978 --> 00:49:43,719
I'm like the rest
of the rabbit after
they cut off its lucky foot.

877
00:49:43,806 --> 00:49:47,288
-I should just give up.
-Come on, Ash.
It's not that bad.

878
00:49:47,375 --> 00:49:50,204
Yeah, so you've kissed
a dozen bacteria-ridden
strangers.

879
00:49:50,291 --> 00:49:53,729
-You know, you still
got your friends.
-Oh, thanks.

880
00:49:53,816 --> 00:49:56,167
But it's probably best
that we no longer touch.

881
00:49:56,254 --> 00:49:58,169
-[scoffs]
-But I love you.

882
00:49:58,256 --> 00:50:00,998
Oh, you love me?
I'm gonna get you.

883
00:50:01,085 --> 00:50:02,651
-I'm gonna kiss you.
-[screams]

884
00:50:07,178 --> 00:50:09,267
-♪♪ [hums]
-[gasps] Pancakes!

885
00:50:09,354 --> 00:50:11,269
-MAGGIE: Hi, kitty.
-[beeps]

886
00:50:11,356 --> 00:50:13,445
-[voice machine] Hey, Ash. It's
me, David.
-[gasps]

887
00:50:13,532 --> 00:50:16,013
 Uh, big art opening tonight
at Station "A" Gallery.

888
00:50:16,100 --> 00:50:18,537
-David Pennington!
- Meet you there at 7:00?
Don't break my heart.

889
00:50:18,624 --> 00:50:21,192
-[beeps]
-David Pennington.
Another date.

890
00:50:21,279 --> 00:50:24,499
-I'm not going.
-Why not? It's a chance
with a great guy.

891
00:50:24,586 --> 00:50:27,894
No. It's a chance
to get hit by a bus.
Maggie,

892
00:50:27,981 --> 00:50:29,983
your black cat
is crossing my path.

893
00:50:30,070 --> 00:50:32,290
-[scoffs]
-Not good.

894
00:50:32,377 --> 00:50:36,946
Come on, Pancakes.
Don't be scared of
the superstitious, mean lady.

895
00:50:37,034 --> 00:50:40,037
I'm not superstitious,
but it's true.
I mean, it's bad luck.

896
00:50:40,124 --> 00:50:42,648
[sighs]
Dane, how's my scope?

897
00:50:42,735 --> 00:50:45,477
Leo. Leo.

898
00:50:45,564 --> 00:50:48,654
-"Your moon is in Uranus."
-Ooh.

899
00:50:48,741 --> 00:50:50,612
Doesn't sound pretty.

900
00:50:50,699 --> 00:50:53,789
He could have canceled.
Isn't that proof enough...

901
00:50:53,876 --> 00:50:56,053
that this whole bad luck
thing is totally bogus?

902
00:50:56,140 --> 00:50:58,011
[chuckles]
I don't think so.

903
00:50:58,098 --> 00:51:01,449
Ashley, unlucky girls...

904
00:51:01,536 --> 00:51:05,627
don't get asked out
by one of Us Weekly's
most eligible bachelors.

905
00:51:05,714 --> 00:51:09,153
Unlucky girls sit
and watch their more fortunate
friends get asked out...

906
00:51:09,240 --> 00:51:12,156
while they sit at home
and watch Oprahand eat
last year's Halloween candy.

907
00:51:12,243 --> 00:51:15,289
-That's true.
-You're right.

908
00:51:15,376 --> 00:51:18,727
Of course I'm right.
Go get ready.

909
00:51:18,814 --> 00:51:21,078
[sighs]
You know what?

910
00:51:21,165 --> 00:51:24,298
Maybe I'm not cursed.
You know, I'm just looking
at things the wrong way.

911
00:51:24,385 --> 00:51:25,995
And these setbacks
could just be opportunities.

912
00:51:26,083 --> 00:51:28,302
Of course.
Exactly.

913
00:51:28,389 --> 00:51:31,740
-Because when one door closes--
-Two others open.

914
00:51:31,827 --> 00:51:35,092
Okay. I'm turning over
a new leaf, and my good luck
starts now.

915
00:51:35,179 --> 00:51:36,093
Good.

916
00:51:41,098 --> 00:51:42,142
It's okay.

917
00:51:50,585 --> 00:51:52,457
Oh--

918
00:51:54,241 --> 00:51:56,504
Did you just put that
back in your eye?

919
00:51:56,591 --> 00:52:00,029
-It was my last one, guys.
-That's really gross.

920
00:52:00,117 --> 00:52:01,335
Ow! My eye!

921
00:52:01,422 --> 00:52:03,816
[chattering]

922
00:52:07,036 --> 00:52:09,213
ASHLEY: But, you see, I--I'm
on the list. I'm "plus one."

923
00:52:09,300 --> 00:52:10,649
David Pennington, plus one.

924
00:52:14,653 --> 00:52:17,308
-Hi, David.
-There he is. See?
There he is.

925
00:52:19,005 --> 00:52:21,747
-Oh, hey.
-David Pennington. There.

926
00:52:21,834 --> 00:52:24,445
No, no, no. There.
She's--She's with me.

927
00:52:24,532 --> 00:52:26,969
Thank you. Oh!

928
00:52:27,056 --> 00:52:29,146
Ooh.

929
00:52:29,233 --> 00:52:32,149
I'm okay. Fine.

930
00:52:32,236 --> 00:52:34,977
DAVID: Come on.
I got a surprise for you.

931
00:52:38,894 --> 00:52:41,027
Oh, my God.

932
00:52:41,114 --> 00:52:44,073
Would you look at
that big, ugly,

933
00:52:44,161 --> 00:52:46,250
-brown pile of--
-Uh, Ashley--

934
00:52:46,337 --> 00:52:49,470
It looked like
it came out of the rear end
of an elephant. [groans]

935
00:52:49,557 --> 00:52:51,951
-Ashley.
-Huh?

936
00:52:52,038 --> 00:52:55,041
Uh--
[clears throat]
Meet my mother, the artist.

937
00:52:55,128 --> 00:52:57,783
-Hmm.
-The artist.

938
00:52:57,870 --> 00:53:00,829
Hi, Mrs. Pennington.

939
00:53:00,916 --> 00:53:03,919
You know, you look
so much younger in person.

940
00:53:04,006 --> 00:53:06,835
Not that I mean
you're old or anything.

941
00:53:06,922 --> 00:53:09,838
David, if I'm going to
listen to this,
I'll need vodka.

942
00:53:09,925 --> 00:53:11,927
Good idea.

943
00:53:12,014 --> 00:53:13,407
-Waiter.
-MAN: Yes, sir.

944
00:53:17,063 --> 00:53:19,587
Sure. Hmm?

945
00:53:19,674 --> 00:53:21,502
No, thank you.

946
00:53:23,678 --> 00:53:27,160
David, darling, that awful man
from the Timesis here.

947
00:53:27,726 --> 00:53:29,075
It's him.

948
00:53:29,162 --> 00:53:30,685
-That son of a--
-Excuse me.

949
00:53:30,772 --> 00:53:34,167
Yeah? Oh, um, the waiter.
He was just--

950
00:53:34,254 --> 00:53:37,344
-More your type?
I totally agree.
-Wha--

951
00:53:37,431 --> 00:53:41,609
-Mother, please.
-Um, if you two don't mind, I'm
gonna run to the ladies' room.

952
00:53:45,918 --> 00:53:48,747
You! Finally.

953
00:53:48,834 --> 00:53:51,793
-Excuse me?
-Okay, you're gonna keep your
tongue in your mouth at all
times,

954
00:53:51,880 --> 00:53:54,492
-'cause this is
strictly business.
-What?

955
00:53:54,579 --> 00:53:56,581
-Now give me back my luck.
Come here.
-What the--

956
00:53:56,668 --> 00:53:58,365
-Get off of me.
-Just--Uh-oh.

957
00:53:58,452 --> 00:54:01,107
♪♪ [techno]

958
00:54:01,194 --> 00:54:05,154
MAN [on P.A.]:
From the bowels of this
mortal coil come... the mud men.

959
00:54:05,242 --> 00:54:07,592
-Kiss me, damn it!
-Let me up! I'm in the show!

960
00:54:07,679 --> 00:54:11,030
-MAN: I am a mud man.
-WOMAN: I am a mud woman.

961
00:54:11,117 --> 00:54:13,337
[group]
We are mud people,

962
00:54:13,424 --> 00:54:16,688
and he is our mud king.

963
00:54:18,385 --> 00:54:20,431
 [murmuring]
[groans]

964
00:54:20,518 --> 00:54:23,434
-Heart attack! I know C.P.R.!
-I'm not having--

965
00:54:23,521 --> 00:54:25,871
ASHLEY: He's not breathing!

966
00:54:25,958 --> 00:54:27,481
He's totally breathing!

967
00:54:27,568 --> 00:54:30,179
No, he's not.
It's a cardiac reflex thing.

968
00:54:30,267 --> 00:54:33,879
-I need to give him
mouth-to-mouth.
-[muffled] I can't breathe.

969
00:54:33,966 --> 00:54:37,274
[both moaning]

970
00:54:38,797 --> 00:54:40,581
Mmm.

971
00:54:40,668 --> 00:54:43,454
He's gonna be okay.

972
00:54:53,420 --> 00:54:56,162
-Sorry.
-Lucky you were here.

973
00:54:56,249 --> 00:54:58,382
Lucky you know C.P.R.

974
00:54:58,469 --> 00:55:00,732
Yeah. You know what?
That's me. Lucky.

975
00:55:00,819 --> 00:55:02,603
You know, I'm feeling
kind of--Oh!

976
00:55:04,083 --> 00:55:06,564
-[gasps]
-[crowd gasping]

977
00:55:06,651 --> 00:55:09,001
Oh.

978
00:55:09,088 --> 00:55:11,003
WOMAN: Irreplaceable!

979
00:55:11,090 --> 00:55:12,570
MAN:
It's ruined.

980
00:55:16,313 --> 00:55:18,880
-[shutter clicks]
-You know, this is ridiculous.
It was just mud.

981
00:55:24,233 --> 00:55:26,279
[clears throat]

982
00:55:26,366 --> 00:55:29,413
You must have met
my twin sister. She was
in here the other night.

983
00:55:29,500 --> 00:55:31,240
She's the bitch.
I'm the nice one.

984
00:56:04,709 --> 00:56:07,973
-What can I get you?
-Um, can I just have
a glass of water?

985
00:56:08,060 --> 00:56:11,324
No buy, no sit.
See?

986
00:56:14,458 --> 00:56:16,895
-Can I use the bathroom?
-[scoffs]

987
00:56:16,982 --> 00:56:19,463
N-No buy, no bathroom!

988
00:56:21,029 --> 00:56:23,423
Okay. Great. Fine. Fine.
I'm leaving.

989
00:56:23,510 --> 00:56:26,818
I'm leaving. Oh, are you all
enjoying the show?

990
00:56:26,905 --> 00:56:29,298
You know, the real me
doesn't have days like this.

991
00:56:29,386 --> 00:56:31,866
As a matter of fact,
maybe I'm not even
here right now.

992
00:56:31,953 --> 00:56:34,782
This is all probably
a--a dream that I'm having,

993
00:56:34,869 --> 00:56:37,394
induced by a--
a deep-tissue massage.

994
00:56:37,481 --> 00:56:41,136
-Yes. A massage that
I won at a charity raffle.
-MAN: Shut up.

995
00:56:41,223 --> 00:56:42,790
Man, that looks good.
Are you done with that?

996
00:56:44,401 --> 00:56:46,925
No. That was a joke.
I'm not gonna eat your scraps.

997
00:56:47,012 --> 00:56:49,318
Gosh! Maybe just
some bacon.

998
00:56:50,885 --> 00:56:54,367
-[crowd groaning]
-Mmm! Mmm!

999
00:56:54,454 --> 00:56:56,500
I don't know
what she's doing.

1000
00:56:56,587 --> 00:56:58,719
Mmm! Mmm!

1001
00:57:00,547 --> 00:57:02,897
Oh, my God.
I'm like a coyote.

1002
00:57:02,984 --> 00:57:05,247
[man chuckling]

1003
00:57:07,598 --> 00:57:09,251
Perfect.

1004
00:57:09,338 --> 00:57:11,558
Oh, not the salt.

1005
00:57:11,645 --> 00:57:14,387
Just so everyone knows,

1006
00:57:14,474 --> 00:57:18,217
I think what I'm about to do
is completely ridiculous,
but it can't hurt, can it?

1007
00:57:18,304 --> 00:57:20,349
 Come on.

1008
00:57:20,437 --> 00:57:22,439
-[screaming] My eye!
-Oh, my God!

1009
00:57:22,526 --> 00:57:25,311
Oh! Oh, my--

1010
00:57:25,398 --> 00:57:28,488
-It was an accident. I'm sorry.
-Miss, I think it's, uh,

1011
00:57:28,575 --> 00:57:30,447
-time to go now.
-Oh, my God. All right.

1012
00:57:30,534 --> 00:57:33,275
I'm sorry.
It was an accident.

1013
00:57:33,362 --> 00:57:35,190
[man groaning]

1014
00:57:35,974 --> 00:57:39,325
-JAKE: Wow, I think we're clear.
-Thanks for that. Sorry.

1015
00:57:39,412 --> 00:57:42,546
-I couldn't help
but overhear your, uh--
-Oh, meltdown?

1016
00:57:42,633 --> 00:57:46,288
-[chuckles]
-Yeah. Broke. Jobless. And I
just ate le jambon d'étranger.

1017
00:57:46,375 --> 00:57:48,987
-What?
-Oh, a stranger's bacon. I
thought it would sound better in
French.

1018
00:57:49,074 --> 00:57:51,903
-Oh.
-Guess not.

1019
00:57:51,990 --> 00:57:55,297
You looked a little hungry.
I thought maybe you could use
this. Turkey on rye, extra
mustard.

1020
00:57:55,384 --> 00:57:58,083
Oh. Yes. Thank you.

1021
00:57:58,170 --> 00:58:01,869
-Thanks.
Um, nice to meet you.
-Okay. Yeah.

1022
00:58:01,956 --> 00:58:03,828
I'm gonna--

1023
00:58:10,661 --> 00:58:13,402
Look. I know of a job--
if you're looking for one.

1024
00:58:13,490 --> 00:58:15,579
[chuckles]
Really? What's the scam?

1025
00:58:15,666 --> 00:58:18,582
-No scam.
-Well, do you want me to
join your religion or something?

1026
00:58:18,669 --> 00:58:22,020
[chuckles]
No. No religion stuff.

1027
00:58:22,107 --> 00:58:25,284
It's just a job.
You know, a bad job.
Crummy pay for crummy hours.

1028
00:58:25,371 --> 00:58:27,765
That still doesn't answer my
question. What's the scam?

1029
00:58:27,852 --> 00:58:30,942
Let's just say I know
what it's like to be S.O.L.

1030
00:58:31,029 --> 00:58:34,772
-S.O.L.?
-"Shit out of luck."

1031
00:58:34,859 --> 00:58:38,689
What makes you think
I'm S.O.L.? Just because
I spilt the salt back there?

1032
00:58:40,168 --> 00:58:41,561
-Yeah.
-Oh!

1033
00:58:44,390 --> 00:58:46,740
Look. Where you are right now,
I've been there.

1034
00:58:46,827 --> 00:58:50,439
Been there? I lived there.
I was kind of
the mayor of there.

1035
00:58:50,527 --> 00:58:51,919
[chuckles]

1036
00:58:53,007 --> 00:58:54,618
I'm Jake.

1037
00:58:54,705 --> 00:58:57,446
Ashley.

1038
00:58:57,534 --> 00:58:58,883
-Oh, God.
-Yeah, yeah. No, you got it.

1039
00:58:58,970 --> 00:59:00,580
-Oh, my gosh.
-Looks great on you.

1040
00:59:00,667 --> 00:59:03,496
Can anything else--
I mean, to be honest,

1041
00:59:03,583 --> 00:59:06,064
I'm not really dressed for
a job interview right now.

1042
00:59:06,151 --> 00:59:07,892
For this one
I think you'll be fine.

1043
00:59:07,979 --> 00:59:10,068
Okay.
Wanna check it out?

1044
00:59:10,155 --> 00:59:13,245
-Why are you so nice?
-Why--Just--
Look. I mean,

1045
00:59:13,332 --> 00:59:16,074
shit out of luck--
That's my thing.

1046
00:59:16,161 --> 00:59:18,163
-MAN: ...put me in
this position.
-Come on, you're gonna love her.

1047
00:59:18,250 --> 00:59:20,339
-This is not fair. Jake, Listen.
-She's great.

1048
00:59:20,426 --> 00:59:23,690
-I don't need another
loser waitress here.
-Okay, Mac. Okay.

1049
00:59:23,777 --> 00:59:26,954
-You won't be sorry.
-[sighs]

1050
00:59:27,041 --> 00:59:30,654
-I didn't get it.
-No, no, no, no, no.
No, no. It's not that.

1051
00:59:30,741 --> 00:59:34,396
You can have the job,
but it's my old job.

1052
00:59:34,483 --> 00:59:36,703
So?

1053
00:59:36,790 --> 00:59:39,271
Well, see, I--I'd hoped
he would hire you
as a waitress or something.

1054
00:59:39,358 --> 00:59:44,015
My old gig was kind of a--
like a janitor, food delivery
person, toilet attendant.

1055
00:59:45,973 --> 00:59:47,714
I'll take it.
I'll take it.

1056
00:59:50,499 --> 00:59:54,199
 ♪ Do you know what it's like
to fall on the floor ♪

1057
00:59:54,286 --> 00:59:57,071
 ♪ Cry your guts out
till you got no more ♪

1058
00:59:57,158 --> 01:00:01,206
 ♪ Hey, man
now you're really livin' ♪

1059
01:00:01,293 --> 01:00:03,991
 ♪ Have you ever sat down
in the fresh-cut gas ♪

1060
01:00:04,078 --> 01:00:06,472
 -♪ And thought about the moment
and when it would pass ♪
-Whoa! God!

1061
01:00:06,559 --> 01:00:08,822
-Whoa! Whoa!
-♪ Hey, man ♪

1062
01:00:08,909 --> 01:00:11,042
- ♪ Now you're really livin' ♪
-Whoa.

1063
01:00:11,129 --> 01:00:13,479
 ♪ Now you're really
giving everything ♪
Oh!

1064
01:00:13,566 --> 01:00:15,829
 ♪ And you're really gettin'
all you gave ♪

1065
01:00:15,916 --> 01:00:19,093
- ♪ Now you're really living
what this life ♪
-Oh!

1066
01:00:19,180 --> 01:00:20,573
 ♪ Is all about ♪
God.

1067
01:00:20,660 --> 01:00:22,575
Oh! Oh!

1068
01:00:22,662 --> 01:00:25,491
 ♪ Well, I just saw the sun
rise over the hill ♪

1069
01:00:25,578 --> 01:00:27,972
♪ Never used to give me
much of a thrill ♪

1070
01:00:28,059 --> 01:00:30,322
 ♪ But hey, man ♪

1071
01:00:30,409 --> 01:00:33,064
- ♪ Now I'm really livin' ♪
-Oh!

1072
01:00:34,979 --> 01:00:36,894
 ♪ Hey ♪

1073
01:00:38,330 --> 01:00:40,462
 ♪ But hey, man ♪

1074
01:00:40,549 --> 01:00:43,074
 ♪ Now I'm really livin' ♪

1075
01:00:43,161 --> 01:00:45,816
 -♪ Do you know what it's like
to fall on the floor ♪
-[coughing]

1076
01:00:45,903 --> 01:00:47,905
 -♪ Cry your guts out
till you got no more ♪
-Oh!

1077
01:00:47,992 --> 01:00:50,385
 ♪ Hey, man ♪

1078
01:00:50,472 --> 01:00:52,257
 ♪ Now you're really livin' ♪

1079
01:00:54,346 --> 01:00:56,217
 ♪ Hey ♪

1080
01:00:57,828 --> 01:01:00,874
 ♪ Hey, man ♪

1081
01:01:00,961 --> 01:01:04,138
- ♪ Now you're really livin' ♪
-Ow! Oh! Oh! Oh!

1082
01:01:04,225 --> 01:01:07,533
 ♪ And you're really gettin'
all you gave ♪

1083
01:01:07,620 --> 01:01:10,754
 ♪ Now you're really living what
this life is all about ♪

1084
01:01:10,841 --> 01:01:12,277
Oh.

1085
01:01:14,845 --> 01:01:17,108
 -♪ Now what would you say
if I told you that ♪
-♪ Hey ♪

1086
01:01:17,195 --> 01:01:19,806
 -♪ Everyone thinks
you're a crazy old cat ♪
-♪ Hey ♪

1087
01:01:19,893 --> 01:01:21,895
 ♪ Hey, man ♪

1088
01:01:21,982 --> 01:01:24,637
 ♪ Now you're really livin' ♪

1089
01:01:24,724 --> 01:01:27,466
 ♪ Hey ♪

1090
01:01:27,553 --> 01:01:29,337
Oh! Oh!

1091
01:01:29,424 --> 01:01:32,689
Oh!

1092
01:01:32,776 --> 01:01:36,301
-What the--
- ♪ Now you're really
giving everything ♪

1093
01:01:36,388 --> 01:01:39,217
 ♪ And you're really gettin'
all you gave ♪

1094
01:01:39,304 --> 01:01:43,264
-I'll clean that up.
-♪ Now you're really living what
this life is all about ♪

1095
01:01:45,876 --> 01:01:48,487
 -♪ Do you know what it's like
to fall on the floor ♪
-♪ Sing ♪

1096
01:01:48,574 --> 01:01:50,619
 ♪ Cry your guts out till
you got no more ♪

1097
01:01:50,707 --> 01:01:53,144
[muffled]
Come on, boys.
Move it or lose it. Let's go.

1098
01:01:53,231 --> 01:01:55,624
 ♪ Now you're really livin' ♪

1099
01:01:55,712 --> 01:01:58,540
 ♪ Well, I just saw the sun
rise over the hill ♪

1100
01:01:58,627 --> 01:02:00,978
 -♪ Never used to give me
much of a thrill ♪
-♪ Hey ♪

1101
01:02:01,065 --> 01:02:03,197
 ♪ Hey, man ♪

1102
01:02:03,284 --> 01:02:05,591
- ♪ Now you're really livin' ♪
-There we go.

1103
01:02:07,332 --> 01:02:09,160
 ♪ Now you're really livin' ♪

1104
01:02:09,247 --> 01:02:13,120
 ♪ Hey, man
now you're really livin' ♪

1105
01:02:13,207 --> 01:02:16,341
JAKE: So, before Phillips will
release the album, he wants to
see you play a larger space...

1106
01:02:16,428 --> 01:02:18,647
-like the Knitting Factory.
-[all] Oh!

1107
01:02:18,735 --> 01:02:21,128
See if you can hold
a big crowd for an hour,
create some preheat. Huh?

1108
01:02:21,215 --> 01:02:23,652
-Yeah! When?
-I don't know.

1109
01:02:23,740 --> 01:02:27,178
-Guys! Listen.
Carley, turn the radio up.
-♪♪ [radio: playing McFly]

1110
01:02:27,265 --> 01:02:29,615
-No way!
-That's it! That's it!

1111
01:02:29,702 --> 01:02:32,270
♪♪ [continues]

1112
01:02:32,357 --> 01:02:34,446
Let's celebrate.
Burgers and fries on me.

1113
01:02:34,533 --> 01:02:36,665
[all]
All right.

1114
01:02:36,753 --> 01:02:40,713
Hey, sweetie.
You, uh, scamper up that ladder
and--and fix that light.

1115
01:02:40,800 --> 01:02:43,194
-Well, I'm not so good with--
-Thanks.

1116
01:02:43,281 --> 01:02:45,413
heights.

1117
01:02:45,500 --> 01:02:48,068
MAN [on radio]:
That's McFly, a new
British invasion band--

1118
01:02:48,155 --> 01:02:52,377
Phillips will tell us tonight.
In the meantime, we have to
focus on fine-tuning--

1119
01:02:55,206 --> 01:02:56,990
Whoa.

1120
01:02:57,077 --> 01:02:59,123
track--
See, that's not good.

1121
01:03:00,951 --> 01:03:03,431
JAKE: She should have gone up
without the bulb,

1122
01:03:03,518 --> 01:03:05,782
then brought down the old one,
because now she's gonna
be juggling--

1123
01:03:07,392 --> 01:03:09,176
Eh! Hey!

1124
01:03:09,263 --> 01:03:11,613
-You know where the broom is.
-Yeah. I'll--

1125
01:03:15,704 --> 01:03:18,969
And she should have
turned off the light first
because now she's gonna be--

1126
01:03:19,056 --> 01:03:21,058
[screaming]

1127
01:03:21,145 --> 01:03:22,755
electrocuted.

1128
01:03:25,323 --> 01:03:27,107
-[panting] Oh, my God.
-Hi.

1129
01:03:27,194 --> 01:03:29,675
Hi.

1130
01:03:29,762 --> 01:03:32,852
JAKE: So, other than, uh,
you know, getting zapped,
how's the job working out?

1131
01:03:32,939 --> 01:03:34,985
-Oh, I can't complain.
-That's good.

1132
01:03:35,072 --> 01:03:38,466
No. I mean I'm literally
not allowed to complain.
I had to sign something.

1133
01:03:38,553 --> 01:03:40,817
Oh. I remember that.

1134
01:03:40,904 --> 01:03:44,211
-This is cold, so it'll help.
-You're very handy
with this stuff.

1135
01:03:44,298 --> 01:03:47,301
-Thanks.
-Ah, that feels good.

1136
01:03:50,565 --> 01:03:55,701
-Is that toothpaste?
-Yeah. It's an ancient Chinese
remedy for burned fingers.

1137
01:03:55,788 --> 01:03:58,878
-[chuckles]
-Yeah. It pays to be prepared.

1138
01:03:58,965 --> 01:04:00,837
I've got everything
in this backpack.

1139
01:04:00,924 --> 01:04:03,622
I have first aid,
extra socks.

1140
01:04:03,709 --> 01:04:07,017
-Isn't that a bit defeatist?
-No, it's being a realist.
You've been out there.

1141
01:04:07,104 --> 01:04:09,236
[chuckles]
Hey. Let me see
your cell phone.

1142
01:04:09,323 --> 01:04:11,456
Why?

1143
01:04:11,543 --> 01:04:14,938
-What the--What is this?
-Oh. Flip it like that.

1144
01:04:15,025 --> 01:04:16,940
-Okay.
-Like that.

1145
01:04:17,027 --> 01:04:19,203
Address book.

1146
01:04:19,290 --> 01:04:21,335
"Bergdorf's, Bendel's
and sushi."

1147
01:04:21,422 --> 01:04:25,731
Are you nuts? Unlucky people
need hospitals.

1148
01:04:25,818 --> 01:04:28,255
Also, never call 911.
They take forever.

1149
01:04:28,342 --> 01:04:31,084
Fire responds. They're great.

1150
01:04:31,171 --> 01:04:33,521
Uh, National Poison Control
Center. Ask for Lou. He's very
good.

1151
01:04:33,608 --> 01:04:35,480
-[chuckles]
-[chuckles]

1152
01:04:39,005 --> 01:04:40,877
You know what? Um,

1153
01:04:42,704 --> 01:04:44,968
this backpack
has seen me through
just about everything.

1154
01:04:45,055 --> 01:04:46,578
And...

1155
01:04:46,665 --> 01:04:49,233
I think it's time
to pass it on.

1156
01:04:49,320 --> 01:04:52,845
-Oh. No, no, no. I couldn't.
-No. No. Honestly,
I think you should have it.

1157
01:04:52,932 --> 01:04:55,674
-Please.
You need it more than I do.
-Thank you.

1158
01:04:55,761 --> 01:04:58,285
-[cell phone rings]
-[sighs]

1159
01:05:01,593 --> 01:05:04,161
Uh, I better take this.

1160
01:05:04,248 --> 01:05:09,166
-Oh, yeah. Sure. Of course.
-Hey, Katy. How's my girl?
What?

1161
01:05:09,253 --> 01:05:12,299
Your key?
You checked the doormat?
[chuckles]

1162
01:05:12,386 --> 01:05:16,086
Um, okay. What--
What if I pick you up,
take you to the new place?

1163
01:05:16,173 --> 01:05:18,523
Yeah. You'll love it.
It's huge.

1164
01:05:18,610 --> 01:05:21,134
Okay. We'll have pizza.
It'll be fun.

1165
01:05:21,221 --> 01:05:25,095
-I gotta run.
-Okay. Uh, yeah.

1166
01:05:25,182 --> 01:05:28,968
See ya, Ashley.
Uh, it's just a--
It's a girl. Yeah. No.

1167
01:05:29,055 --> 01:05:33,668
 ♪ Was I invading in ♪

1168
01:05:33,755 --> 01:05:36,541
 ♪ On your secrets ♪

1169
01:05:36,628 --> 01:05:39,022
 ♪ Was I too close for comfort ♪

1170
01:05:39,109 --> 01:05:43,765
 ♪ You're pushing me out
when I wanted in ♪

1171
01:05:43,852 --> 01:05:45,767
 ♪ What was I ♪

1172
01:05:45,854 --> 01:05:50,990
 ♪ Just about to discover ♪

1173
01:05:51,077 --> 01:05:53,645
 ♪ When I got
too close for comfort ♪

1174
01:05:53,732 --> 01:05:58,302
 ♪ Driving you home ♪

1175
01:05:58,389 --> 01:06:01,392
-Hey. Guys. Guys.
Guys. Come on.
-♪ Guess I'll never know ♪

1176
01:06:01,479 --> 01:06:04,308
-Hey, guys.
Sounds good.
-How you doing? Thank you.

1177
01:06:04,395 --> 01:06:07,224
-What's going on?
-Look, Jake. The Knitting
Factory fell through.

1178
01:06:07,311 --> 01:06:09,835
-What?
-Oh, you're joking.

1179
01:06:09,922 --> 01:06:13,186
-That sucks.
-But "Five Colours" has been
gettin' great radio play,

1180
01:06:13,273 --> 01:06:18,061
so I decided to book our boys
at the new Hard Rock Cafe
Times Square.

1181
01:06:18,148 --> 01:06:19,758
No way!

1182
01:06:19,845 --> 01:06:22,195
-Who's your boy, huh?
This is big!
-Beauty!

1183
01:06:22,282 --> 01:06:26,025
-[chattering]
-This is--This is big.
How's my follow-up coming?

1184
01:06:26,112 --> 01:06:28,419
We're--We're working on it.

1185
01:06:28,506 --> 01:06:31,683
-Uh--
-All right. That's good.
Don't let me stop you.

1186
01:06:31,770 --> 01:06:34,991
-Sounds good, guys.
Congratulations.
-All right. Have a good one.

1187
01:06:35,078 --> 01:06:39,169
So, um, Jake, when are we gonna
hear this amazing follow-up?

1188
01:06:39,256 --> 01:06:42,172
-When you guys write it.
-Right.

1189
01:06:43,521 --> 01:06:45,566
Hey, Jake.
You got a delivery.

1190
01:06:48,221 --> 01:06:50,136
Over there.

1191
01:06:50,223 --> 01:06:52,182
DOUG:
Hey. Isn't that that bird
from the bowling alley?

1192
01:06:52,269 --> 01:06:54,227
-DANNY: Yeah.
The electrocuted one.
-TOM: Hey, Jakey.

1193
01:06:54,314 --> 01:06:56,838
Danny, let's work on
your vocals for
"Too Close for Comfort."

1194
01:06:56,925 --> 01:06:59,885
I think we're on
the right track. Just tighten
it up a little bit.

1195
01:06:59,972 --> 01:07:02,279
Okay. We're--
We're gonna take it
from the second verse.

1196
01:07:05,847 --> 01:07:07,284
-Hey.
-Hey.

1197
01:07:07,371 --> 01:07:09,982
-Oh! I'm sorry.
-It's okay.

1198
01:07:10,069 --> 01:07:13,203
-Thanks. Oh!
-I got it. I got it. I got it.

1199
01:07:13,290 --> 01:07:15,857
♪♪ [rock]

1200
01:07:15,944 --> 01:07:18,860
-I'm--I'm sorry about--
-No. Don't worry about it.

1201
01:07:18,947 --> 01:07:21,124
Come on in.
Check out this song.

1202
01:07:21,211 --> 01:07:23,474
 ♪ Now that I find
that you change your mind ♪

1203
01:07:23,561 --> 01:07:27,695
-Sounds great, Tim.
-♪ I'm lost for words ♪

1204
01:07:30,133 --> 01:07:32,570
-They sound good.
-Yeah. Yeah.
They do, don't they?

1205
01:07:32,657 --> 01:07:35,573
-Yeah.
-So, did you hear we're playing
the new Hard Rock?

1206
01:07:35,660 --> 01:07:38,706
Wow. That's great.
Yeah. Well, besides the fact
that it's a huge space,

1207
01:07:38,793 --> 01:07:41,013
I'm probably not gonna
be able to fill it,

1208
01:07:41,100 --> 01:07:43,842
-and I'm kind of dead.
-Well, I mean, it's tough,
but not impossible.

1209
01:07:43,929 --> 01:07:49,326
 ♪ Was I invading in
on your secrets ♪

1210
01:07:51,328 --> 01:07:54,244
 ♪ Was I too close for comfort ♪

1211
01:07:54,331 --> 01:07:57,725
So, you think maybe, uh,
you'd want to go to
coffee later...

1212
01:07:57,812 --> 01:08:00,380
or something maybe?

1213
01:08:00,467 --> 01:08:03,601
Yeah, um--
[clears throat]
That'd be nice.

1214
01:08:03,688 --> 01:08:06,169
 ♪ To discover ♪

1215
01:08:06,256 --> 01:08:09,346
-[door opens]
-♪ Was I too close
for comfort ♪

1216
01:08:09,433 --> 01:08:11,739
Oh. There she is.

1217
01:08:13,045 --> 01:08:15,526
 ♪ Guess I'll never know ♪

1218
01:08:15,613 --> 01:08:18,398
-Oh. Is--Is that Katy?
-Yeah.[chuckles]

1219
01:08:18,485 --> 01:08:20,748
She's cute, huh?
She picked out this jacket.

1220
01:08:20,835 --> 01:08:23,360
-Oh. Nice.
-Yeah.

1221
01:08:25,753 --> 01:08:28,147
-Looks like a tramp.
-What?

1222
01:08:28,234 --> 01:08:32,064
What? Camp. Camp.
She looks like someone
I went to camp with.

1223
01:08:32,151 --> 01:08:34,022
-Yeah.
-Huh. Strange.

1224
01:08:34,110 --> 01:08:36,329
Weird.

1225
01:08:36,416 --> 01:08:39,854
You know, I--I better
get going. Uh, Mac wants me
to reset the rat traps.

1226
01:08:39,941 --> 01:08:41,856
So, should I
call you tonight?

1227
01:08:41,943 --> 01:08:44,729
Um, yeah, about that--
Oh, geez.

1228
01:08:44,816 --> 01:08:48,646
Um, yeah.
Some other time maybe.
I have other plans.

1229
01:08:48,733 --> 01:08:51,692
-If that's cool.
Sorry about that again.
-That's okay.

1230
01:08:51,779 --> 01:08:53,825
-Bye.
-Bye.

1231
01:08:53,912 --> 01:08:56,306
 -♪ On your secrets ♪
-[door closes]

1232
01:08:56,393 --> 01:08:58,525
♪ Was I too close
for comfort ♪

1233
01:08:58,612 --> 01:09:00,788
 -♪ You're pushing me out ♪
-Oh!

1234
01:09:00,875 --> 01:09:03,661
 ♪ When I wanted in ♪

1235
01:09:03,748 --> 01:09:05,532
 ♪ What was I-- ♪

1236
01:09:07,186 --> 01:09:08,883
[tires screeching]

1237
01:09:12,409 --> 01:09:14,715
-Thanks for the ride, Jake.
-Yeah. Hold up one second.

1238
01:09:16,717 --> 01:09:19,329
Um, so I'll see you later?

1239
01:09:19,416 --> 01:09:22,245
Tell Aunt Martha I'm gonna send
Bernie with the car to pick you
up. Don't forget your homework.

1240
01:09:22,332 --> 01:09:24,812
-Yeah, yeah. I hear ya. Later.
-All right. See ya.

1241
01:09:24,899 --> 01:09:26,771
[door closes]

1242
01:09:33,343 --> 01:09:35,388
Oh, no, no, no, no.
Don't do that.

1243
01:09:35,475 --> 01:09:38,130
Don't open the umbrella.
Not inside.

1244
01:09:38,217 --> 01:09:39,697
Very unlucky.

1245
01:09:40,872 --> 01:09:42,787
[grunting]

1246
01:09:47,008 --> 01:09:48,880
-[whimpers]
-[wind howls]

1247
01:09:48,967 --> 01:09:52,057
Oh! Oh!
[yelps]

1248
01:09:52,144 --> 01:09:55,365
[breathing heavily]

1249
01:09:57,454 --> 01:09:59,325
-Bernie.
-Yes, sir?

1250
01:09:59,412 --> 01:10:01,849
Back it up, will ya?

1251
01:10:06,376 --> 01:10:08,769
[whimpers]

1252
01:10:08,856 --> 01:10:10,771
Oh, God.

1253
01:10:15,820 --> 01:10:17,778
You know, there's a poncho
in that backpack.

1254
01:10:19,389 --> 01:10:22,000
I didn't even
think to--to look.

1255
01:10:22,087 --> 01:10:24,307
Can I give you a ride?

1256
01:10:24,394 --> 01:10:27,266
I only live 29 blocks
from here.

1257
01:10:28,528 --> 01:10:30,922
Uh, at least take
my umbrella.

1258
01:10:31,009 --> 01:10:33,577
I already have one.

1259
01:10:33,664 --> 01:10:36,884
You know,
I got a washer-dryer, uh,

1260
01:10:36,971 --> 01:10:40,366
microwave popcorn,
satellite TV.

1261
01:10:40,453 --> 01:10:43,978
No. I--I--
I really shouldn't.

1262
01:10:44,065 --> 01:10:47,591
Look. I don't do this
for just anybody, but...

1263
01:10:47,678 --> 01:10:50,724
I'll even throw in some
hot chocolate with those
little tiny marshmallows.

1264
01:10:54,250 --> 01:10:56,077
I love the tiny marshmallows.

1265
01:10:57,992 --> 01:11:00,734
How about you toss
the lightning rod and get in?

1266
01:11:00,821 --> 01:11:02,736
Oh.

1267
01:11:04,782 --> 01:11:06,697
Thank you.

1268
01:11:21,102 --> 01:11:23,496
[thunder rumbling]

1269
01:11:24,671 --> 01:11:27,152
-[door closes]
-[sighs]

1270
01:11:27,239 --> 01:11:29,328
-Nice place.
-Yeah. Um--

1271
01:11:29,415 --> 01:11:32,200
We should get you
some dry clothes.
Here. Let me get this.

1272
01:11:32,288 --> 01:11:35,203
-Oh, thank you.
-Laundry room's that way.
Bathroom's right over there.

1273
01:11:35,291 --> 01:11:38,163
Uh, kitchen's right here.
Go whichever way you think
you should go.

1274
01:11:38,250 --> 01:11:40,078
-Thanks.
-Yeah. Sure.

1275
01:11:42,907 --> 01:11:44,300
[sighs]

1276
01:11:46,476 --> 01:11:48,347
Mind if I throw some of
my clothes in with yours?

1277
01:11:48,434 --> 01:11:51,394
No. Not at all. Wow. Laundry
room in your apartment.

1278
01:11:51,481 --> 01:11:55,485
-As far as I'm concerned, that's
when you know you've arrived.
-Yeah. It's pretty cool.

1279
01:11:55,572 --> 01:11:58,401
-[chuckles]
-You know what? I should
wash this too. Hold on.

1280
01:11:58,488 --> 01:12:01,360
Okay.
[sighs]

1281
01:12:12,284 --> 01:12:14,591
Oh. Oh, shoot.

1282
01:12:14,678 --> 01:12:18,159
-Toss this in for me,
will ya?
-Um, yeah. Sure.

1283
01:12:18,246 --> 01:12:20,336
-Thanks.
-[phone rings]

1284
01:12:20,423 --> 01:12:23,556
-Oh. I should get this.
I'll be right back.
-Okay. I'll be in here.

1285
01:12:25,253 --> 01:12:27,386
-[beeps]
-[groans]

1286
01:12:27,473 --> 01:12:29,693
Since when
does a washing machine
need an L.C.D. screen?

1287
01:12:29,780 --> 01:12:32,217
-[beeps]
-Okay.

1288
01:12:32,304 --> 01:12:34,219
-[beeps]
-[whirring]

1289
01:12:34,306 --> 01:12:36,526
[sighs]

1290
01:12:47,058 --> 01:12:49,756
Oh, my gosh.
Oh, my gosh.
What is going on?

1291
01:12:49,843 --> 01:12:52,150
Oh, my gosh.

1292
01:12:52,237 --> 01:12:54,544
Oh, no!

1293
01:12:54,631 --> 01:12:57,851
Stop! Please stop! Stop!

1294
01:12:57,938 --> 01:13:01,333
-[beeping]
-Um, off.

1295
01:13:01,420 --> 01:13:02,769
Off!
[groans]

1296
01:13:04,467 --> 01:13:06,512
What are you, possessed? Oh!

1297
01:13:06,599 --> 01:13:11,125
-Everything okay in there?
-Yeah! Everything's fine.

1298
01:13:11,212 --> 01:13:13,127
-Okay.
-Oh!

1299
01:13:15,216 --> 01:13:18,524
What is going on?
Okay. Water off.

1300
01:13:18,611 --> 01:13:20,744
Water off! Oh!

1301
01:13:20,831 --> 01:13:23,355
-Oh, God!
-[beeping]

1302
01:13:23,442 --> 01:13:25,575
Off! Off!

1303
01:13:25,662 --> 01:13:27,315
-[whirring]
-No, not spin!

1304
01:13:27,403 --> 01:13:29,143
[gasps]

1305
01:13:29,230 --> 01:13:31,102
-[whirring]
-[gasping]
Oh, my God.

1306
01:13:31,189 --> 01:13:33,017
Hello?

1307
01:13:37,064 --> 01:13:39,893
Oh, my God. Oh!

1308
01:13:39,980 --> 01:13:42,505
-Stop! Please stop!
-JAKE:
Okay. Uh--

1309
01:13:42,592 --> 01:13:44,507
I'm sorry.

1310
01:13:44,594 --> 01:13:46,378
I'm so sorry.

1311
01:13:46,465 --> 01:13:48,946
I got it.
I got it. I got--

1312
01:13:50,600 --> 01:13:52,602
-[whirring stops]
-[sighs]

1313
01:13:52,689 --> 01:13:55,082
-How'd you do that?
-[chuckles]

1314
01:13:55,169 --> 01:13:57,563
Uh, there's a--
there's an off button
on the L.C.D. screen.

1315
01:13:59,609 --> 01:14:04,352
What can I say?
I am a pathetic disaster,
and I give up.

1316
01:14:04,440 --> 01:14:07,486
-You give up?
-I give up.
I don't care anymore.

1317
01:14:07,573 --> 01:14:09,706
You know what?
It feels great.

1318
01:14:09,793 --> 01:14:12,491
[yelps]

1319
01:14:12,578 --> 01:14:16,364
You know what?
I gave up years ago.
It's my secret to happiness.

1320
01:14:19,019 --> 01:14:22,022
Oh! Wait a minute.
Wait a minute.

1321
01:14:22,109 --> 01:14:24,372
-JAKE: Play fair.
-Oh.

1322
01:14:24,460 --> 01:14:25,939
-Ow.
-Oh, no.

1323
01:14:26,026 --> 01:14:27,288
-Oh, man.
-Your eye?

1324
01:14:27,375 --> 01:14:28,551
-Oh, you're done.
-I'm sorry.

1325
01:14:28,638 --> 01:14:30,553
No.

1326
01:14:35,296 --> 01:14:36,602
Oh, cool!

1327
01:14:36,689 --> 01:14:39,126
Oh, am I interrupting
something?

1328
01:14:39,213 --> 01:14:41,694
-Hi, Katy.
-Hi.

1329
01:14:41,781 --> 01:14:45,742
-Wait. You're Katy?
-Last time I checked.

1330
01:14:47,134 --> 01:14:48,919
Hi. I'm Ashley.

1331
01:14:52,009 --> 01:14:54,881
JAKE: No. No, that's not a
problem. I'm on it. Yeah.

1332
01:14:54,968 --> 01:14:57,449
So, Jake tells me
you're a loser.

1333
01:14:57,536 --> 01:14:59,843
What? I'm not a loser.

1334
01:14:59,930 --> 01:15:02,193
That's cool.
I'm a loser too.

1335
01:15:02,280 --> 01:15:05,588
Anyway, it's just like
a term of affection,
not a permanent condition.

1336
01:15:05,675 --> 01:15:07,981
-Oh.
-You just haven't had
any good luck. That's all.

1337
01:15:08,068 --> 01:15:09,679
JAKE: No, no. It's great.

1338
01:15:09,766 --> 01:15:11,463
I love these
little marshmallow things.

1339
01:15:11,550 --> 01:15:14,118
So do I.

1340
01:15:14,205 --> 01:15:17,208
JAKE: Okay. Yeah. Yeah.
We'll talk later.
All right, sir. Bye.

1341
01:15:17,295 --> 01:15:19,776
-[chuckles] Oh, my God.
-Hot.

1342
01:15:19,863 --> 01:15:23,867
-What's the problem?
-Oh, Phillips wants the new
song ready before the concert.

1343
01:15:23,954 --> 01:15:26,086
-And?
-And we don't have shit.

1344
01:15:26,173 --> 01:15:28,524
[gasps]

1345
01:15:28,611 --> 01:15:31,439
I mean shoot.
We don't have shoot.

1346
01:15:32,832 --> 01:15:34,312
We don't have to tell Aunt
Martha about this, do we?

1347
01:15:34,399 --> 01:15:36,706
Don't stress it.
I'll write you a kick-ass song.

1348
01:15:36,793 --> 01:15:39,491
Oh, so you're a-- you're a
songwriter now? Very funny.

1349
01:15:39,578 --> 01:15:41,449
-You could be a little
more supportive.
-Well, this is serious, Katy.

1350
01:15:41,537 --> 01:15:42,929
-This is my life we're--
-Guy--Guys--

1351
01:15:43,016 --> 01:15:44,888
-No shoot.
-No shoot. That--

1352
01:15:44,975 --> 01:15:47,978
Ahem! Uh--I think I can
help you out.

1353
01:15:48,065 --> 01:15:49,675
What do you have in mind?

1354
01:15:49,762 --> 01:15:52,765
Well, I have this friend--

1355
01:15:52,852 --> 01:15:56,508
MAGGIE: ♪ Yeah
I got you ♪

1356
01:15:56,595 --> 01:16:00,120
 ♪ Oh, to make me feel better ♪

1357
01:16:01,948 --> 01:16:07,650
 ♪ And I know you'll help me
through this stormy weather ♪

1358
01:16:07,737 --> 01:16:13,917
 ♪ Yeah
I got you ♪

1359
01:16:14,004 --> 01:16:15,135
What a song.

1360
01:16:17,747 --> 01:16:20,663
I totally understand.
If you don't want to use it,
it's cool.

1361
01:16:20,750 --> 01:16:22,752
No. No, it--it's great.

1362
01:16:22,839 --> 01:16:24,928
Just a few
little adjustments.

1363
01:16:25,015 --> 01:16:27,191
Hey, Harry.
Double the tempo.

1364
01:16:27,278 --> 01:16:30,368
Danny, Tom, why don't you
kick it off tight
and rough it up a bit?

1365
01:16:30,455 --> 01:16:33,284
♪♪ [rock]

1366
01:16:36,766 --> 01:16:40,944
 ♪ The world would be
a lonely place ♪

1367
01:16:43,207 --> 01:16:45,862
 ♪ Without the one that puts ♪

1368
01:16:45,949 --> 01:16:48,995
 ♪ A smile on your face ♪

1369
01:16:49,082 --> 01:16:52,042
-Ashley.
-Yeah?

1370
01:16:52,129 --> 01:16:55,828
-Thank you.
-You're welcome.

1371
01:16:55,915 --> 01:17:01,051
 ♪ I won't be lonely
when I'm down ♪

1372
01:17:01,138 --> 01:17:04,097
 ♪ And I got you ♪

1373
01:17:04,184 --> 01:17:07,535
 ♪ To make me feel stronger ♪

1374
01:17:07,623 --> 01:17:10,147
 ♪ When the days are rough
and the hours seems ♪

1375
01:17:10,234 --> 01:17:12,584
- ♪ Much longer ♪
-[screams]

1376
01:17:12,671 --> 01:17:15,369
 ♪ I got you ♪

1377
01:17:15,456 --> 01:17:18,155
-Hey.
-♪ To make me feel better ♪

1378
01:17:18,242 --> 01:17:20,940
So I hear a rumor that, uh,
you have another hit for me.

1379
01:17:21,027 --> 01:17:24,204
Well, it's, uh--
it's rough, but I got
a good feeling, sir. Yeah.

1380
01:17:24,291 --> 01:17:27,294
Sounds good. Positivity.
That's what I like.

1381
01:17:27,381 --> 01:17:29,645
Oh, yeah. Congratulations
on, uh, selling out.

1382
01:17:29,732 --> 01:17:31,777
Selling out?

1383
01:17:31,864 --> 01:17:34,737
You mean the Hard Rock?
We sold out the Hard Rock?

1384
01:17:34,824 --> 01:17:36,739
I BlackBerried you.
I don't have a BlackBerry.

1385
01:17:36,826 --> 01:17:39,132
-Tiffany, get him a BlackBerry.
-Yes.

1386
01:17:39,219 --> 01:17:42,396
-There's a line around the
corner of people just hoping to
get in.
-Ah?

1387
01:17:42,483 --> 01:17:45,138
Hey, hey, hey. I don't hug
people, but, look, bro.

1388
01:17:45,225 --> 01:17:48,533
You saved my life twice.
Once at the masquerade bash
and--and now.

1389
01:17:48,620 --> 01:17:50,840
JAKE: I--It was a great night
for me too.

1390
01:17:50,927 --> 01:17:53,973
I mean, ever since then
I've been about the luckiest
guy in the world.

1391
01:17:54,060 --> 01:17:57,542
-[chuckles]
-Look. Come by my office later.

1392
01:17:57,629 --> 01:17:59,587
-It can't be.
-I got some ideas.

1393
01:17:59,675 --> 01:18:02,025
-JAKE: Okay.
-Geez.

1394
01:18:02,112 --> 01:18:04,549
Jake. Jake is
the guy I kissed
at the masquerade bash.

1395
01:18:04,636 --> 01:18:05,942
-Uh-uh.
-Yes.

1396
01:18:06,029 --> 01:18:06,899
-No.
-Yes.

1397
01:18:06,986 --> 01:18:08,814
-No.
-Yes.

1398
01:18:08,901 --> 01:18:12,339
Yes! That's great.
He's hot.

1399
01:18:12,426 --> 01:18:14,385
You don't understand.
If I kiss Jake,

1400
01:18:14,472 --> 01:18:17,649
it's hello,
fabulous carefree life.

1401
01:18:17,736 --> 01:18:20,173
And that's a problem?

1402
01:18:20,260 --> 01:18:23,350
-Well--
-Go.

1403
01:18:23,437 --> 01:18:25,265
♪♪ [continues]

1404
01:18:30,488 --> 01:18:32,882
 ♪ Hold you through the night ♪

1405
01:18:32,969 --> 01:18:35,754
 ♪ And you'll be unaware ♪

1406
01:18:35,841 --> 01:18:37,800
 ♪ But if you need me ♪

1407
01:18:37,887 --> 01:18:43,719
 ♪ I'll be there ♪

1408
01:18:44,894 --> 01:18:46,809
-Ashley.
-No, no, no, no, no.

1409
01:18:46,896 --> 01:18:48,854
Um, I have to go now.

1410
01:18:48,941 --> 01:18:52,553
-♪♪ [continues]
-Uh, now?

1411
01:18:55,121 --> 01:18:57,994
 ♪ Yeah, I got you ♪

1412
01:18:58,081 --> 01:19:00,474
 ♪ Oh, to make me feel stronger ♪

1413
01:19:02,302 --> 01:19:03,913
-Whoa!
-Oh, my God.

1414
01:19:04,000 --> 01:19:06,742
♪♪ [ends]

1415
01:19:09,092 --> 01:19:11,007
[sighs]

1416
01:19:13,313 --> 01:19:16,229
-Taxi!
-[tires screeching]

1417
01:19:16,316 --> 01:19:18,971
Sorry. I was just
checking something.

1418
01:19:24,716 --> 01:19:27,371
[gasps]
Five dollars. Yes.

1419
01:19:27,458 --> 01:19:29,329
-Thank you, luck.
-Ashley?

1420
01:19:29,416 --> 01:19:31,418
Miss Braden.

1421
01:19:31,505 --> 01:19:34,073
Listen. I am so sorry for--

1422
01:19:34,160 --> 01:19:36,423
-Antonio?
-Hey, Ash.

1423
01:19:36,510 --> 01:19:39,122
-Hi.
-How lucky that
we ran into you.

1424
01:19:39,209 --> 01:19:41,864
I feel just horrible
about those things
I said to you.

1425
01:19:41,951 --> 01:19:44,518
No. Stop.
You were right
to blame it all on me.

1426
01:19:44,605 --> 01:19:49,915
Then let me blame you for
bringing this sweet, wonderful,
iron-tushed man into my life.

1427
01:19:50,002 --> 01:19:52,135
Yes. We're getting
married, baby.

1428
01:19:52,222 --> 01:19:54,877
-No way!
-It's true.
I bought him the ring.

1429
01:19:54,964 --> 01:19:58,706
-Well, good for you guys.
Congratulations.
-Ashley,

1430
01:19:58,794 --> 01:20:00,883
I want you to come back
to work for me.

1431
01:20:02,928 --> 01:20:06,410
-Are you kidding?
-I can't lose you.
You are my good luck charm.

1432
01:20:06,497 --> 01:20:08,455
I--I don't know
what to say.

1433
01:20:08,542 --> 01:20:11,850
Well, we have
a huge pitch tonight.
St. Regis at 8:00.

1434
01:20:11,937 --> 01:20:14,635
So, say you'll be
by my side,

1435
01:20:14,722 --> 01:20:17,987
and say you'll be wearing
something appropriate to
your new vice president title.

1436
01:20:18,074 --> 01:20:21,686
Oh, my gosh. Yes. Yes.
Thank you.

1437
01:20:21,773 --> 01:20:23,731
-Bye.
-Bye.

1438
01:20:23,819 --> 01:20:26,386
Oh! Yes! My luck is back!

1439
01:20:26,473 --> 01:20:28,301
Oh, my God.

1440
01:20:30,216 --> 01:20:32,349
-Hello.
-MAGGIE: Ash?

1441
01:20:33,524 --> 01:20:35,439
Anyone want some late lunch?

1442
01:20:35,526 --> 01:20:37,528
-Hi.
-Hi.

1443
01:20:37,615 --> 01:20:40,096
Hey. I have
some surprises.

1444
01:20:40,183 --> 01:20:44,317
Ta-da! Last one in stock,
and just my size.
Lucky, huh?

1445
01:20:44,404 --> 01:20:47,146
-Yeah.
-And I went to Miyakami and I
got two orders of everything on
the menu,

1446
01:20:47,233 --> 01:20:49,670
'cause I thought we could use
a little celebration.

1447
01:20:49,757 --> 01:20:52,891
-That's nice.
-Oh. Yeah.

1448
01:20:52,978 --> 01:20:54,893
What's wrong?

1449
01:20:54,980 --> 01:20:57,461
The band isn't
gonna do Maggie's song.

1450
01:20:57,548 --> 01:20:59,245
What? Why not?

1451
01:20:59,332 --> 01:21:01,944
Phillips is superstitious.

1452
01:21:02,031 --> 01:21:03,859
-Come on.
-He thinks
that new groups...

1453
01:21:03,946 --> 01:21:06,600
should only perform music
that they've written themselves.

1454
01:21:06,687 --> 01:21:09,516
-That's crazy.
-No. It's just bad luck.

1455
01:21:09,603 --> 01:21:12,824
Look. I'm sorry this is
happening. I didn't have
anything to do with--

1456
01:21:12,911 --> 01:21:16,915
Ashley, stop.
It's not your fault.
It's life. Right?

1457
01:21:17,002 --> 01:21:21,398
Come on. We gotta get going.
We gotta get there before they
go on. I want to wish them luck.

1458
01:21:21,485 --> 01:21:25,881
-You're still going?
-Oh, yeah. We have V.I.P.
tickets. Why waste 'em? You?

1459
01:21:25,968 --> 01:21:30,146
-Um, actually, I'm not.
I have, um, a meeting.
-[door opens]

1460
01:21:30,233 --> 01:21:33,062
-Job interview?
-Actually, it's a funny story.

1461
01:21:33,149 --> 01:21:36,979
-Um, Peggy rehired me.
-MAGGIE: Ashley!

1462
01:21:37,066 --> 01:21:39,111
I am so proud of you.

1463
01:21:40,852 --> 01:21:43,724
You totally stuck it out,
and it all got better.

1464
01:21:43,811 --> 01:21:45,944
Are you sure
you're gonna be okay?

1465
01:21:46,031 --> 01:21:47,685
Well of course.
What choice do I have?

1466
01:21:47,772 --> 01:21:50,383
I mean, if you dwell on
all the bad things in life,

1467
01:21:50,470 --> 01:21:52,995
-you miss out
on all the good things.
-Come on, it's getting late.

1468
01:21:53,082 --> 01:21:55,562
-Well, have fun.
-Good luck on
your meeting, Ashley.

1469
01:21:55,649 --> 01:21:57,608
Thanks.

1470
01:21:58,696 --> 01:22:00,698
ASHLEY: Bye.

1471
01:22:31,947 --> 01:22:35,733
♪♪ [rock]

1472
01:22:42,261 --> 01:22:44,176
-♪♪ [continues]
-MAN: Cool!

1473
01:22:44,263 --> 01:22:47,179
-We're down front!
-WOMAN: Wow!

1474
01:22:47,266 --> 01:22:49,225
-DOUG: So big!
-DANNY: So many people.

1475
01:22:49,312 --> 01:22:51,314
TOM: Look how many
people there are.

1476
01:22:51,401 --> 01:22:54,578
-DANNY: Hottie, mate.
There's a hottie there.
-TOM: Yeah.

1477
01:22:54,665 --> 01:22:56,841
I hope it goes well.

1478
01:22:56,928 --> 01:22:59,713
All right. Guys, guys.
Final touches.
Dressing room now. Come on.

1479
01:22:59,800 --> 01:23:02,978
-Let's do this. Come on.
-TOM: I'm so nervous.
I'm so nervous.

1480
01:23:03,065 --> 01:23:05,589
[chattering]

1481
01:23:07,460 --> 01:23:10,333
Hey, Nick. Nick.
How are ya?

1482
01:23:10,420 --> 01:23:12,944
Oh, bollocks!

1483
01:23:13,031 --> 01:23:15,381
NICK:
You look very nervous.

1484
01:23:15,468 --> 01:23:17,470
-Thank you. I appreciate that.
-Want some herbal tea?
We have some herbal tea.

1485
01:23:17,557 --> 01:23:19,298
JAKE: Thank you for that.
That would be great.

1486
01:23:19,385 --> 01:23:22,127
The monitors hot
for Danny and Tom, right?

1487
01:23:22,214 --> 01:23:24,521
-The input for the reverb
in the distortion pedals?
-NICK: Are two and three.

1488
01:23:24,608 --> 01:23:27,350
JAKE: Good. And just remember.
The switch-outs at
three, five and nine.

1489
01:23:27,437 --> 01:23:30,527
-Right. Right.
-Someone could fall down this.
I'm gonna shut it.

1490
01:23:30,614 --> 01:23:32,355
Whoa!

1491
01:23:32,442 --> 01:23:34,531
Hello?

1492
01:23:34,618 --> 01:23:36,446
Jake? Guys?

1493
01:23:36,533 --> 01:23:39,405
[whistles]
Cab! Taxi!

1494
01:23:39,492 --> 01:23:42,234
Oy!
We're never gonna
get a cab at this hour.

1495
01:23:42,321 --> 01:23:45,281
-Think positive.
-[horn honks]

1496
01:23:45,368 --> 01:23:48,023
Hey. Guys.
Jump in. Come on.

1497
01:23:48,110 --> 01:23:50,155
Ashley.
[squeals]

1498
01:23:52,244 --> 01:23:54,725
-Let's go.
We don't have much time.
-What are you doing?

1499
01:23:56,422 --> 01:23:58,642
I can't stop sweatin'.

1500
01:23:58,729 --> 01:24:00,644
DANNY: Shocking!
[laughs]

1501
01:24:00,731 --> 01:24:02,559
-You guys ready?
-Yeah. Stoked.

1502
01:24:02,646 --> 01:24:04,604
Yeah. Born ready.

1503
01:24:04,691 --> 01:24:07,259
-[groans] My eye!
-DOUG: My "A" string.

1504
01:24:07,346 --> 01:24:09,131
Danny, look at me.
You can see, right?

1505
01:24:09,218 --> 01:24:11,220
-[groans]
-See, please?

1506
01:24:11,307 --> 01:24:13,396
Two minutes, you guys.
Good luck.

1507
01:24:13,483 --> 01:24:16,442
DANNY: Two minutes?
I--I need some ice.
I need some ice.

1508
01:24:20,751 --> 01:24:23,101
Hello!

1509
01:24:23,188 --> 01:24:25,886
Guys, I'm here!

1510
01:24:25,973 --> 01:24:28,976
Okay. Look.
I know you guys are nervous.
That's fine. Just--

1511
01:24:29,064 --> 01:24:30,891
Hold that thought.

1512
01:24:30,978 --> 01:24:33,155
[vomits]

1513
01:24:34,243 --> 01:24:38,160
Good idea.
[vomits]

1514
01:24:38,247 --> 01:24:42,077
-Whoo!
-Air fre--Air freshener.

1515
01:24:42,164 --> 01:24:44,035
Oh, by the way,
have you seen
Harry anywhere?

1516
01:24:46,907 --> 01:24:48,866
He's--He's not here?

1517
01:24:52,130 --> 01:24:54,089
Hello?

1518
01:24:57,440 --> 01:24:59,572
-Okay, guys. Spread out,
find him.
-All right.

1519
01:24:59,659 --> 01:25:01,661
-Nick. Nick.
-DANNY: Harry!

1520
01:25:01,748 --> 01:25:03,576
-Yeah.
-Uh, have you seen--
have you seen Harry?

1521
01:25:03,663 --> 01:25:05,622
-Who?
-Harry the drummer.

1522
01:25:05,709 --> 01:25:08,668
-Who?
-Uh--Harry!

1523
01:25:08,755 --> 01:25:11,062
Harry!

1524
01:25:11,149 --> 01:25:13,151
-Harry.
-[man gasps]

1525
01:25:13,238 --> 01:25:15,110
-Harry.
-MAN

1526
01:25:15,197 --> 01:25:16,676
-MAN
-Sorry.

1527
01:25:16,763 --> 01:25:18,722
[cheering]

1528
01:25:22,943 --> 01:25:25,642
PHILLIPS:
D.M.R.'s got the money, baby!

1529
01:25:27,861 --> 01:25:31,126
Excuse me, sir.
Could you make a left up ahead?
Union Square's always a mess.

1530
01:25:31,213 --> 01:25:33,432
I can't believe
you blew off Peggy Braden.

1531
01:25:33,519 --> 01:25:36,174
She'll get over it.
If Jake's bad luck
is half as bad as mine was,

1532
01:25:36,261 --> 01:25:38,176
then we don't have much time.

1533
01:25:38,263 --> 01:25:40,570
[tires squeal]

1534
01:25:40,657 --> 01:25:43,573
Harry. Harry,
are you in here?

1535
01:25:43,660 --> 01:25:45,618
-Hey. Has anyone seen Harry?
-[all] No.

1536
01:25:45,705 --> 01:25:48,665
-Excuse me. Has anyone
seen Harry? The drummer.
-No.

1537
01:25:48,752 --> 01:25:51,624
-Harry!
-Has--Has anybody got a 20
on the drummer?

1538
01:25:51,711 --> 01:25:53,670
WOMAN [on headsets]:
What's he look like?

1539
01:25:53,757 --> 01:25:56,063
Yeah. I don't know.
They all look alike to me.

1540
01:25:56,151 --> 01:25:58,414
[chattering]

1541
01:25:58,501 --> 01:26:00,807
Harry!

1542
01:26:03,201 --> 01:26:05,116
Harry.

1543
01:26:07,118 --> 01:26:09,033
-Harry.
-MAN: Start the show!

1544
01:26:09,120 --> 01:26:11,253
Harry.

1545
01:26:11,340 --> 01:26:13,472
-He's not here.
-MAN

1546
01:26:13,559 --> 01:26:15,692
He's not here either.

1547
01:26:15,779 --> 01:26:18,434
-[crowd shouting]
-[muttering]

1548
01:26:18,521 --> 01:26:22,960
-[laughing]
-Ah, but then--
No no. No, no, no.

1549
01:26:23,047 --> 01:26:25,484
-Jake, baby!
-Hey!

1550
01:26:25,571 --> 01:26:28,313
I understand the drill--
keep 'em waiting--but the
natives are gettin' restless.

1551
01:26:28,400 --> 01:26:31,490
-We thought it was normal
to go up a half hour late.
-TOM: Jake.

1552
01:26:31,577 --> 01:26:34,101
Jake, we can't
find Harry anywhere.
He's not upstairs. He's gone.

1553
01:26:34,189 --> 01:26:36,234
-Checked the loos. He's not
in men's or women's.
-No.

1554
01:26:36,321 --> 01:26:38,236
There something
you want to tell me, Jake?

1555
01:26:39,585 --> 01:26:41,544
We--We have a problem.

1556
01:26:41,631 --> 01:26:43,502
[crowd chattering]

1557
01:26:46,157 --> 01:26:49,204
Hello?
What the hell is that?

1558
01:26:57,386 --> 01:27:00,127
-Oh! We're so late.
Come on! Come on!
-Oh, my gosh!

1559
01:27:00,215 --> 01:27:03,392
Thank you! Wait. You guys.
You guys. Backstage is this way.

1560
01:27:03,479 --> 01:27:06,046
-MAGGIE: Come on. Hi. Excuse me.
-DANA: Hi. Watch out, buddy.

1561
01:27:06,133 --> 01:27:08,266
-MAGGIE: Come on!
-DANA: Hold on a second, girls.

1562
01:27:08,353 --> 01:27:10,268
ASHLEY:
Catch up, Dana.
You got the passes.

1563
01:27:10,355 --> 01:27:12,009
MAN:
Let's go!

1564
01:27:12,096 --> 01:27:14,316
Hello.

1565
01:27:14,403 --> 01:27:16,927
Hello.

1566
01:27:17,014 --> 01:27:18,624
[crowd chattering]

1567
01:27:18,711 --> 01:27:20,931
And I, for one,

1568
01:27:21,018 --> 01:27:25,414
am not looking forward
to going out here
and telling this angry crowd...

1569
01:27:25,501 --> 01:27:28,112
that the band decided
not to play.

1570
01:27:28,199 --> 01:27:30,506
Oh. That won't be me.

1571
01:27:30,593 --> 01:27:32,638
That's gonna be you.

1572
01:27:32,725 --> 01:27:36,076
Unless you get your boys
out there now!

1573
01:27:36,163 --> 01:27:37,991
Mr. Phillips,
without a--a drummer?

1574
01:27:38,078 --> 01:27:40,255
-No way.
-It won't work.

1575
01:27:40,342 --> 01:27:45,608
Hey, guys. I used to be
the, uh, backup drummer
for, uh, Whitesnake.

1576
01:27:45,695 --> 01:27:48,263
-[all groan]
-PHILLIPS:
Whitesnake? Hell, yeah!

1577
01:27:48,350 --> 01:27:50,613
-There you go.
Here's your drummer.
-Wait a minute.

1578
01:27:50,700 --> 01:27:53,572
-We're not gonna
go out there without Harry.
-TOM: It's not gonna happen.

1579
01:27:53,659 --> 01:27:55,661
McFly doesn't play,

1580
01:27:55,748 --> 01:27:57,707
you'll be lucky enough
to manage...

1581
01:27:57,794 --> 01:27:59,839
-a high school marching band.
-ASHLEY: Jake.

1582
01:27:59,926 --> 01:28:02,277
-Get out of the way.
-We got a problem.
We need a new band.

1583
01:28:02,364 --> 01:28:05,236
- Cancel the limo.
-Get out of the way, please.
All right. Now go.

1584
01:28:05,323 --> 01:28:07,369
Ashley, now's not a--

1585
01:28:07,456 --> 01:28:09,806
-What the hell is this?
-[together]
Shh!

1586
01:28:16,726 --> 01:28:21,383
And in nine, eight, seven--

1587
01:28:22,514 --> 01:28:25,691
-Oh, no.
-Who hit the smoke?

1588
01:28:25,778 --> 01:28:29,521
Five, four, three--

1589
01:28:30,740 --> 01:28:32,916
Whoa.
[coughing]

1590
01:28:33,003 --> 01:28:34,831
two--

1591
01:28:38,487 --> 01:28:39,923
Whoa.

1592
01:28:40,010 --> 01:28:41,707
Is that--Is that Harry?

1593
01:28:41,794 --> 01:28:43,883
[chuckles nervously]

1594
01:28:45,624 --> 01:28:48,671
WOMAN: Get started, baby!

1595
01:28:48,758 --> 01:28:51,195
We're on. We're on.

1596
01:28:51,282 --> 01:28:54,416
-No way. The freak
went on without us.
-[mouthing words]

1597
01:28:54,503 --> 01:28:56,809
I don't believe it.

1598
01:29:00,944 --> 01:29:03,425
Hey. Do me a favor.

1599
01:29:03,512 --> 01:29:06,689
Play Maggie's song.
Absolutely.

1600
01:29:06,776 --> 01:29:08,778
Hey. Let's kick it off
with "I've Got You."

1601
01:29:08,865 --> 01:29:10,910
Yeah. Definitely.
Come on. Let's go.

1602
01:29:10,997 --> 01:29:13,652
-DOUG:
Phillips is gonna be pissed.
-DANNY: Who cares?

1603
01:29:13,739 --> 01:29:17,352
-[woman shouts]
-[crowd cheering]

1604
01:29:19,354 --> 01:29:22,444
Harry. Harry, we're playing
"I've Got You."

1605
01:29:24,533 --> 01:29:26,709
-♪♪ [rock]
-[cheering]

1606
01:29:28,841 --> 01:29:31,148
Ashley. Thank you.

1607
01:29:31,235 --> 01:29:33,846
You're welcome.

1608
01:29:40,505 --> 01:29:43,465
-Are you okay?
-Yeah. Yeah. I'm okay.

1609
01:29:43,552 --> 01:29:45,510
Oh, I'm proud of you.

1610
01:29:49,949 --> 01:29:54,606
 ♪ The world would be
a lonely place ♪

1611
01:29:56,521 --> 01:30:00,960
 ♪ Without the one that puts
a smile on your face ♪

1612
01:30:02,353 --> 01:30:07,227
 ♪ So hold me till
the sun burns out ♪

1613
01:30:08,664 --> 01:30:12,972
 ♪ I won't be lonely
when I'm down ♪

1614
01:30:13,059 --> 01:30:15,235
-Katy!
-Yes!

1615
01:30:15,322 --> 01:30:17,455
-They're great!
-It's good!

1616
01:30:17,542 --> 01:30:19,849
 ♪ To make me feel stronger ♪

1617
01:30:19,936 --> 01:30:25,071
 ♪ When the days are rough
and an hour feels
much longer ♪

1618
01:30:27,247 --> 01:30:30,425
- ♪ I never doubted you
at all ♪
-Danny! Whoo!

1619
01:30:31,861 --> 01:30:34,167
I thought I told you
not to play this song.

1620
01:30:35,604 --> 01:30:38,302
Well, I guess
I'm not superstitious.

1621
01:30:38,389 --> 01:30:41,000
But I am.

1622
01:30:41,087 --> 01:30:43,438
I should fire you, Jake.

1623
01:30:43,525 --> 01:30:46,353
But it works.

1624
01:30:46,441 --> 01:30:49,008
It works. Good job.

1625
01:30:49,095 --> 01:30:51,663
- ♪ Right into my ear ♪
-Thank you.

1626
01:30:51,750 --> 01:30:54,274
 ♪ 'Cause I got you ♪

1627
01:30:54,361 --> 01:30:57,103
 ♪ To make me feel stronger ♪

1628
01:30:57,190 --> 01:30:59,541
 ♪ When the days are rough and
an hour feels much longer ♪

1629
01:30:59,628 --> 01:31:01,934
They're playing my song!

1630
01:31:02,021 --> 01:31:05,808
 ♪ Yeah
When I got you ♪

1631
01:31:05,895 --> 01:31:09,072
 ♪ To make me feel better ♪

1632
01:31:09,159 --> 01:31:13,946
 ♪ When the nights are long
they'll be easier together ♪

1633
01:31:14,033 --> 01:31:17,123
 -♪ Oh, when I got ♪
-♪ When I got you ♪

1634
01:31:17,210 --> 01:31:20,039
 ♪ You ♪

1635
01:31:23,303 --> 01:31:26,132
-Whoo!
-[both] Whoo!

1636
01:31:28,004 --> 01:31:30,006
Is that the sound
of them clapping

1637
01:31:30,093 --> 01:31:32,095
-or my nervous system
shutting down?
-No. They're clapping.

1638
01:31:32,182 --> 01:31:34,053
Hello, Times Square!

1639
01:31:34,140 --> 01:31:37,753
[cheering]

1640
01:31:37,840 --> 01:31:40,146
[laughing]

1641
01:31:40,233 --> 01:31:42,105
-Congratulations!
-Ashley, thank you!

1642
01:31:42,192 --> 01:31:44,499
-DANNY:
Great to be here, everybody.
-♪♪ [rock]

1643
01:31:49,504 --> 01:31:54,639
 ♪ When everything is going wrong
when things are just
a little strange ♪

1644
01:31:54,726 --> 01:31:59,296
 ♪ It's been so long now
you've forgotten
how to smile ♪

1645
01:32:01,603 --> 01:32:07,043
Oh. Who wants to meet
my friend Mr. Dom Pérignon?

1646
01:32:07,130 --> 01:32:09,349
-That would be the '94?
-Yeah!

1647
01:32:09,436 --> 01:32:12,831
-The '95! Yeah, baby!
[laughing]
-Yeah. That's okay.

1648
01:32:12,918 --> 01:32:16,356
JAKE: All right, guys.
Champagne time! Everybody.

1649
01:32:16,443 --> 01:32:19,316
McFly on three. On three.
Champagne time.

1650
01:32:19,403 --> 01:32:23,363
One--Help me out.
One, two, three!

1651
01:32:23,450 --> 01:32:27,411
McFly!
[groans]

1652
01:32:27,498 --> 01:32:29,282
[all shouting]

1653
01:32:32,068 --> 01:32:34,766
All right. Danny.
Everybody. Get over here.
Come on.

1654
01:32:34,853 --> 01:32:36,855
PHILLIPS:
Come on. Come on.
Let's go, baby.

1655
01:32:38,030 --> 01:32:40,250
Ashley.

1656
01:32:40,337 --> 01:32:43,906
-Come on.
Let's go celebrate.
-Hey. Um, not now.

1657
01:32:43,993 --> 01:32:45,734
What's wrong with you?
You look miserable.

1658
01:32:45,821 --> 01:32:47,953
[chuckles]

1659
01:32:48,040 --> 01:32:50,477
[sighs]
Maggie, I think I've
fallen for him.

1660
01:32:50,565 --> 01:32:52,567
[shouts]

1661
01:32:52,654 --> 01:32:57,006
That's great.
What's the matter with that?

1662
01:32:57,093 --> 01:33:02,794
I don't know.
I mean, the feelings I have
generally lead toward kissing.

1663
01:33:02,881 --> 01:33:05,449
So kiss him.
Kiss him!

1664
01:33:05,536 --> 01:33:07,930
I can't.

1665
01:33:08,017 --> 01:33:10,236
Oh, Ash.

1666
01:33:10,323 --> 01:33:13,326
Please don't tell me you
still believe in that stuff.

1667
01:33:13,413 --> 01:33:15,938
More than ever.

1668
01:33:16,025 --> 01:33:18,201
And I can't not kiss him.

1669
01:33:22,379 --> 01:33:24,424
-I gotta go.
-What? Where are you going?

1670
01:33:24,511 --> 01:33:26,209
Grand Central.

1671
01:33:26,296 --> 01:33:29,691
I'm gonna visit
my parents for a bit.

1672
01:33:29,778 --> 01:33:33,564
I have to sort things out.
Give me a hug, you.

1673
01:33:33,651 --> 01:33:35,958
Have fun, okay?
And be careful.

1674
01:33:36,045 --> 01:33:37,916
Okay.

1675
01:33:39,788 --> 01:33:42,704
-Bye.
-♪ Stay with me ♪

1676
01:33:42,791 --> 01:33:45,228
 ♪ Stay with me ♪

1677
01:33:45,315 --> 01:33:47,622
Gather round. Gather round.

1678
01:33:49,232 --> 01:33:53,018
 ♪ Stay with me ♪

1679
01:33:53,105 --> 01:33:55,717
♪ Stay with me ♪

1680
01:33:55,804 --> 01:33:58,067
[man on P.A., indistinct]

1681
01:34:02,506 --> 01:34:04,726
Of course.

1682
01:34:04,813 --> 01:34:07,467
JAKE: You waitin' for a train?

1683
01:34:07,554 --> 01:34:10,819
I'm just saying if you are,
you might as well give up now.

1684
01:34:10,906 --> 01:34:13,952
-Jake, please.
-With your luck,

1685
01:34:14,039 --> 01:34:16,128
there's gonna be an announcement
that due to some freak switching
accident all trains have been
canceled.

1686
01:34:16,215 --> 01:34:18,696
And then you're gonna go outside
and wait for the bus,

1687
01:34:18,783 --> 01:34:22,265
at which point the acid rain
will commence--perhaps even
acid hail. [chuckles]

1688
01:34:22,352 --> 01:34:25,747
Listen, Jake.
I can't see you. Okay?
It's for your own good.

1689
01:34:25,834 --> 01:34:27,966
Luck changes, Ashley.

1690
01:34:28,053 --> 01:34:30,273
You know?

1691
01:34:30,360 --> 01:34:34,320
You know, I--
I kissed this amazing girl
at this masquerade party.

1692
01:34:34,407 --> 01:34:37,628
No. Listen.
I swear I'm not crazy, okay?
Our luck did get switched.

1693
01:34:37,715 --> 01:34:41,763
And it still is.
Here. I dare you not to win.

1694
01:34:41,850 --> 01:34:45,157
So you think meeting me
was unlucky?

1695
01:34:45,244 --> 01:34:48,987
No. God, I'm lucky
to have met you.

1696
01:34:49,074 --> 01:34:51,381
Okay?
But you deserve my luck.

1697
01:34:51,468 --> 01:34:55,167
-You put it to better use
than I ever did.
-Well, I don't want it anymore.

1698
01:34:55,254 --> 01:34:57,604
-Are you crazy?
-I want you to have it.

1699
01:34:57,692 --> 01:35:00,825
-No. Go away.
-It's been great,

1700
01:35:00,912 --> 01:35:02,697
but I'll be fine
without it.

1701
01:35:05,482 --> 01:35:07,789
How do you know that?

1702
01:35:07,876 --> 01:35:10,530
Because I'll have you
in my life.

1703
01:35:10,617 --> 01:35:14,621
A few bumps and bruises
along the way are a small
price to pay.

1704
01:35:28,548 --> 01:35:30,420
Tag. You're it.

1705
01:35:32,683 --> 01:35:35,599
[chuckles]

1706
01:35:35,686 --> 01:35:39,037
Oh, no. You're not gettin'
away with it that easy.

1707
01:35:42,606 --> 01:35:45,087
-Oh, yeah?
-Not a chance.

1708
01:35:48,612 --> 01:35:51,136
So now who?

1709
01:35:51,223 --> 01:35:53,051
[mumbles]
Who cares?

1710
01:35:56,663 --> 01:35:59,057
Ew! Gross!

1711
01:35:59,144 --> 01:36:01,973
KATY: You leave a kid sitting
in a limo so you can make out?

1712
01:36:02,060 --> 01:36:04,846
You take me from a perfectly
good party with really cute
rock stars,

1713
01:36:04,933 --> 01:36:06,935
I pop a shoelace,
swallow my gum,

1714
01:36:07,022 --> 01:36:11,026
and now I'm stuck here watching
you two play tonsil hockey.

1715
01:36:11,113 --> 01:36:13,376
-Good grief!
-Katy.

1716
01:36:15,726 --> 01:36:17,772
I am so glad you're here.

1717
01:36:19,556 --> 01:36:22,254
Why are you guys
looking at me like this?

1718
01:36:22,341 --> 01:36:25,431
-Hold still.
Mmm! Mmm! Mmm!
-[groaning]

1719
01:36:25,518 --> 01:36:28,739
[groans]
Oh, I've been slimed!

1720
01:36:28,826 --> 01:36:31,611
-Try this. You'll like it.
-It's fun.

1721
01:36:31,698 --> 01:36:33,613
Cool.

1722
01:36:37,008 --> 01:36:39,881
-So, where were we just, like--
-[chuckles]

1723
01:36:39,968 --> 01:36:41,578
-Ow.
-Ow.

1724
01:36:41,665 --> 01:36:44,799
KATY: Twenty-five bucks?
No freakin' way. I'm rich!

1725
01:36:44,886 --> 01:36:47,105
Oh, yeah! I'm rich!

1726
01:36:47,192 --> 01:36:50,326
I'm taking the limo, okay?
This I gotta show Grams.

1727
01:36:50,413 --> 01:36:53,155
I definitely hit the jackpot.

1728
01:36:53,242 --> 01:36:56,462
-KATY: Hey, Bernie!
-Thank you.

1729
01:36:58,290 --> 01:37:00,249
She deserves it.

1730
01:37:00,336 --> 01:37:02,599
-Pizza?
-You're on.

1731
01:37:05,036 --> 01:37:07,691
JAKE: So, you think you can
adjust to life without luck?

1732
01:37:07,778 --> 01:37:10,259
-ASHLEY: Right now I've never
felt luckier.
-Me too.

1733
01:37:10,346 --> 01:37:13,305
-Do you believe in karma?
-Karma? Ash, you kidding me?

1734
01:37:13,392 --> 01:37:16,743
ASHLEY: One time I helped an old
lady across the street. Next
day, I found a hundred-dollar
bill.

1735
01:37:16,831 --> 01:37:18,397
-Ash, that's luck.
-Karma.

1736
01:37:18,484 --> 01:37:20,051
-It's luck.
-Karma, karma, karma.

1737
01:37:20,138 --> 01:37:21,487
-Luck, luck, luck, luck.
-It's karma.

1738
01:37:21,574 --> 01:37:22,924
-It's luck.
-Get the door.

1739
01:37:23,011 --> 01:37:26,971
Why, thank you.
[chuckles]

1740
01:37:27,058 --> 01:37:29,365
Hey. [chuckles]
Quarter.

1741
01:37:29,452 --> 01:37:31,367
Hmm. Seems we still
have our luck.

1742
01:37:31,454 --> 01:37:33,804
-Who cares?
-Absolutely.

1743
01:37:36,676 --> 01:37:39,244
MAN:
Hey! Shut the valve!
The pipe is broken.

1744
01:37:39,331 --> 01:37:42,421
 ♪ I just want to know
what you're thinkin' ♪

1745
01:37:42,508 --> 01:37:45,337
 ♪ I got a mission ♪

1746
01:37:45,424 --> 01:37:47,557
 ♪ It's all about a kiss ♪

1747
01:37:47,644 --> 01:37:50,952
 ♪ And I just want to know
if you're feelin' ♪

1748
01:37:51,039 --> 01:37:53,737
 ♪ Better than dreamin' ♪

1749
01:37:53,824 --> 01:37:56,305
 ♪ It's all about a kiss ♪

1750
01:37:56,392 --> 01:37:58,307
 ♪ Now you're in front of me ♪

1751
01:37:58,394 --> 01:38:00,700
 ♪ Suddenly it's clear to see ♪

1752
01:38:00,787 --> 01:38:04,704
 ♪ It was you really you
all along ♪

1753
01:38:04,791 --> 01:38:06,968
 ♪ Blue skies and rainy days ♪

1754
01:38:07,055 --> 01:38:09,100
♪ Either way it feels okay ♪

1755
01:38:09,187 --> 01:38:13,061
 ♪ 'Cause startin' now
we're gonna share it all ♪

1756
01:38:13,148 --> 01:38:15,977
 ♪ I just want to know
what you're thinkin' ♪

1757
01:38:16,064 --> 01:38:19,023
 ♪ I got a mission ♪

1758
01:38:19,110 --> 01:38:21,112
 ♪ It's all about a kiss ♪

1759
01:38:21,199 --> 01:38:24,289
 ♪ And I just want to know
if you're feelin' ♪

1760
01:38:24,376 --> 01:38:27,205
 ♪ Better than dreamin' ♪

1761
01:38:27,292 --> 01:38:29,599
 ♪ It's all about a kiss ♪

1762
01:38:33,995 --> 01:38:38,129
 ♪ About a kiss about a kiss
it's all about a kiss ♪

1763
01:38:38,216 --> 01:38:42,829
 ♪ About a kiss about a kiss
it's all about a kiss ♪

1764
01:38:44,048 --> 01:38:45,920
 ♪ A kiss ♪

1765
01:38:48,792 --> 01:38:50,881
 ♪ It's all about a kiss ♪

1766
01:38:52,187 --> 01:38:54,189
 ♪ Ohhh ♪

1767
01:38:57,192 --> 01:39:01,674
- ♪ It's all about a kiss ♪
-[chuckles]

1768
01:39:01,761 --> 01:39:04,286
♪♪ [rock]

1769
01:39:08,681 --> 01:39:10,596
 ♪ When everything
is going wrong ♪

1770
01:39:10,683 --> 01:39:13,512
 ♪ When things are
just a little strange ♪

1771
01:39:13,599 --> 01:39:18,343
 ♪ It's been so long now
you've forgotten
how to smile ♪

1772
01:39:20,693 --> 01:39:22,782
 ♪ And overhead
the skies are clear ♪

1773
01:39:22,869 --> 01:39:25,829
 ♪ But it still seems
to rain on you ♪

1774
01:39:25,916 --> 01:39:30,181
 ♪ And your only friends
all have better things to do ♪

1775
01:39:31,530 --> 01:39:34,794
 ♪ When you're down
and lost ♪

1776
01:39:34,881 --> 01:39:37,754
 ♪ And you need a helping hand ♪

1777
01:39:37,841 --> 01:39:42,759
 ♪ When you're down
and lost along the way ♪

1778
01:39:42,846 --> 01:39:44,630
 ♪ Oh, just tell yourself ♪

1779
01:39:44,717 --> 01:39:46,763
 ♪ I ♪

1780
01:39:46,850 --> 01:39:48,895
 ♪ I'll be okay ♪

1781
01:39:51,246 --> 01:39:54,162
 -♪ You're not alone ♪
-♪ You're not alone ♪

1782
01:39:54,249 --> 01:39:57,078
 -♪ You're not alone ♪
-♪ You're not alone ♪

1783
01:39:57,165 --> 01:40:02,431
 ♪ You're not alone ♪

1784
01:40:04,389 --> 01:40:07,523
 ♪ Try a little harder ♪

1785
01:40:07,610 --> 01:40:11,353
 ♪ Try your best
to make it through the day ♪

1786
01:40:11,440 --> 01:40:13,355
 ♪ Oh, just tell yourself ♪

1787
01:40:13,442 --> 01:40:15,748
 ♪ I ♪

1788
01:40:15,835 --> 01:40:18,621
 ♪ I'll be okay ♪

1789
01:40:19,839 --> 01:40:21,928
 ♪ I ♪

1790
01:40:22,016 --> 01:40:24,801
 ♪ I'll be okay ♪

1791
01:40:25,932 --> 01:40:30,111
 ♪ I ♪

1792
01:40:30,198 --> 01:40:35,203
 ♪ I'll be okay ♪

1793
01:40:38,467 --> 01:40:41,209
 -♪♪ [acoustic rock]
-♪ It's all about you ♪

1794
01:40:41,296 --> 01:40:45,865
 -♪ It's all about you ♪
-♪ It's all about you ♪

1795
01:40:45,952 --> 01:40:48,825
 ♪ Yesterday
you asked me something ♪

1796
01:40:48,912 --> 01:40:52,220
 ♪ I thought you knew ♪

1797
01:40:52,307 --> 01:40:55,353
 ♪ Said you make
my life worthwhile ♪

1798
01:40:55,440 --> 01:40:59,923
♪ It's all about you ♪

1799
01:41:00,010 --> 01:41:04,493
 ♪ And I would answer
all your wishes ♪

1800
01:41:04,580 --> 01:41:07,191
 ♪ If you ask me to ♪

1801
01:41:07,278 --> 01:41:11,587
 ♪ But if you deny me
one of your kisses ♪

1802
01:41:11,674 --> 01:41:15,373
 ♪ Don't know what I'd do ♪

1803
01:41:15,460 --> 01:41:18,115
 ♪ So hold me close
and say three words ♪

1804
01:41:18,202 --> 01:41:21,901
 ♪ Like you used to do ♪

1805
01:41:21,988 --> 01:41:24,991
 ♪ Dancing on the kitchen tiles ♪

1806
01:41:25,079 --> 01:41:27,559
 ♪ It's all about you ♪

1807
01:41:27,646 --> 01:41:29,779
 ♪ Yeah ♪

1808
01:41:29,866 --> 01:41:33,870
 ♪ And I would answer
all your wishes ♪

1809
01:41:33,957 --> 01:41:36,742
 ♪ If you asked me to ♪

1810
01:41:36,829 --> 01:41:41,312
 ♪ But if you deny me
one of your kisses ♪

1811
01:41:41,399 --> 01:41:44,185
 ♪ Don't know what I'd do ♪

1812
01:41:44,272 --> 01:41:47,536
 ♪ So hold me close
and say three words ♪

1813
01:41:47,623 --> 01:41:51,366
♪ Like you used to do ♪

1814
01:41:51,453 --> 01:41:55,065
 ♪ Dancing on the kitchen tiles ♪

1815
01:41:55,152 --> 01:41:58,721
 ♪ Yes, you make
my life worthwhile ♪

1816
01:41:58,808 --> 01:42:03,378
 ♪ So I told you with a smile ♪

1817
01:42:04,814 --> 01:42:06,990
 ♪ It's all about you ♪

1818
01:42:07,077 --> 01:42:10,080
 -♪ It's all about you ♪
-♪ It's all about you ♪

1819
01:42:10,167 --> 01:42:13,736
 ♪ It's all about you, baby ♪

1820
01:42:13,823 --> 01:42:17,609
 -♪ It's all about you ♪
-♪ It's all about you ♪

1821
01:42:17,696 --> 01:42:21,352
 ♪ It's all about you ♪

1822
01:42:21,439 --> 01:42:24,442
 ♪ It's all about ♪

1823
01:42:24,529 --> 01:42:29,621
 ♪ You ♪


